Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Amarte Así (En Vivo)
За то, что так люблю тебя (Вживую)
Canciones
inolvidables
Незабываемые
песни
Siempre
serás
la
niña
que
me
llena
el
alma
Ты
всегда
будешь
девочкой,
что
наполняет
мою
душу
Como
un
mar
inquieto,
como
un
mar
en
calma
Как
море
беспокойное,
как
море
в
штиле
Siempre
tan
lejana
como
el
horizonte
Всегда
такая
далекая,
как
горизонт
Gritando
en
el
silencio
tu
nombre
en
mis
labios
Крича
в
тишине
твое
имя
на
губах
моих
Solo
queda
el
eco
de
mi
desengaño
Остается
лишь
эхо
моего
разочарования
Sigo
aquí
en
mi
sueño
de
seguirte
amando
Я
все
еще
здесь,
в
мечте
продолжать
любить
тебя
Será
(será)
Так
будет
(так
будет)
Será
como
tú
quieras,
pero
sí
será
Будет
так,
как
ты
захочешь,
но
так
и
будет
Si
aún
tengo
que
esperarte
siete
vidas
más
Если
мне
придется
ждать
тебя
еще
семь
жизней
Me
quedaré
colgado
de
este
sentimiento
Я
останусь
пленником
этого
чувства
Por
amarte
así
За
то,
что
так
люблю
тебя
Y
es
esa
mi
fortuna,
es
ese
mi
castigo
И
в
этом
моя
удача,
в
этом
мое
наказание
¿Será
que
tanto
amor
acaso
está
prohibido?
Неужели
такая
любовь
под
запретом?
Y
sigo
aquí
muriendo
por
estar
contigo
И
я
все
еще
здесь,
умираю
от
желания
быть
с
тобой
Por
amarte
así
За
то,
что
так
люблю
тебя
A
un
paso
de
tu
boca,
sin
poder
besarla
В
шаге
от
твоих
губ,
не
в
силах
поцеловать
их
Tan
cerca
de
tu
piel
y
sin
poder
tocarla
Так
близко
к
твоей
коже,
и
не
смея
коснуться
ее
Ardiendo
de
deseos
con
cada
mirada
Сгорая
от
желания
с
каждым
взглядом
Por
amarte
así
За
то,
что
так
люблю
тебя
Por
amarte
así
За
то,
что
так
люблю
тебя
Y
por
amarte
И
за
то,
что
люблю
Así
voy
caminando
en
esta
cuerda
floja
Так
я
иду
по
этому
натянутому
канату
Por
ir
tras
de
tu
huella
convertido
en
sombra
Следуя
за
твоим
следом,
превратившись
в
тень
Preso
del
amor
que
me
negaste
un
día
Пленник
любви,
в
которой
ты
мне
однажды
отказала
Contando
los
segundos
que
pasan
por
verte
Считая
секунды
до
встречи
с
тобой
Haciéndote
culpable
de
mi
propia
suerte
Делая
тебя
виновной
в
моей
собственной
судьбе
Soñando
hasta
despierto
con
hacerte
mía
Мечтая
даже
наяву
сделать
тебя
моей
Será
(será)
Так
будет
(так
будет)
Será
como
tú
quieras,
pero
así
será
Будет
так,
как
ты
захочешь,
но
так
и
будет
Si
aún
tengo
que
esperarte
siete
vidas
más
Если
мне
придется
ждать
тебя
еще
семь
жизней
Me
quedaré
colgado
de
este
sentimiento
Я
останусь
пленником
этого
чувства
Por
amarte
así
За
то,
что
так
люблю
тебя
Es
esa
mi
fortuna,
es
ese
mi
castigo
И
в
этом
моя
удача,
в
этом
мое
наказание
¿Será
que
tanto
amor
acaso
está
prohibido?
Неужели
такая
любовь
под
запретом?
Y
sigo
aquí
muriendo
por
estar
contigo
И
я
все
еще
здесь,
умираю
от
желания
быть
с
тобой
Por
amarte
así
За
то,
что
так
люблю
тебя
A
un
paso
de
tu
boca,
sin
poder
besarla
В
шаге
от
твоих
губ,
не
в
силах
поцеловать
их
Tan
cerca
de
tu
piel
y
sin
poder
tocarla
Так
близко
к
твоей
коже,
и
не
смея
коснуться
ее
Ardiendo
de
deseos
con
cada
mirada
Сгорая
от
желания
с
каждым
взглядом
Por
amarte
así
За
то,
что
так
люблю
тебя
Por
amarte
así
За
то,
что
так
люблю
тебя
Por
amarte
И
за
то,
что
люблю
Por
amarte
así
За
то,
что
так
люблю
тебя
Es
esa
mi
fortuna,
es
ese
mi
castigo
И
в
этом
моя
удача,
в
этом
мое
наказание
¿Será
que
tanto
amor
acaso
está
prohibido?
Неужели
такая
любовь
под
запретом?
Y
sigo
aquí
muriendo
por
estar
contigo
И
я
все
еще
здесь,
умираю
от
желания
быть
с
тобой
Por
amarte
así
За
то,
что
так
люблю
тебя
A
un
paso
de
tu
boca,
sin
poder
besarla
В
шаге
от
твоих
губ,
не
в
силах
поцеловать
их
(Tan
cerca
de
tu
piel
y)
sin
poder
tocarla
(Так
близко
к
твоей
коже
и)
не
смея
коснуться
ее
Ardiendo
de
deseos
con
cada
mirada
Сгорая
от
желания
с
каждым
взглядом
Por
amarte
así
За
то,
что
так
люблю
тебя
Por
amarte
así
За
то,
что
так
люблю
тебя
Por
amarte
И
за
то,
что
люблю
Siempre
serás
la
niña
que
me
llena
el
alma
Ты
всегда
будешь
девочкой,
что
наполняет
мою
душу
Gracias,
obrigado,
gente
Спасибо,
obrigado,
народ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Montalban, Eduardo Rogelio Reyes Napoles
Attention! Feel free to leave feedback.