Lyrics and translation Alexandre Pires - Pot-Pourri: Vem Meu Amor / Eva (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Vem Meu Amor / Eva (Ao Vivo)
Попурри: Приди, моя любовь / Ева (концертная запись)
Quando
te
vejo,
paro
logo
em
seu
olhar
Когда
я
вижу
тебя,
мой
взгляд
останавливается
на
тебе,
O
meu
desejo
é
que
eu
possa
te
beijar
Мое
желание
— поцеловать
тебя,
Sentir
seu
corpo,
me
abrigar
em
seu
calor
Почувствовать
твое
тело,
укрыться
в
твоем
тепле,
Hoje
o
que
eu
quero
é
ganhar
o
seu
amor
Сегодня
я
хочу
завоевать
твою
любовь.
E
fico
assim
querendo
o
seu
prazer
И
я
так
хочу
твоего
наслаждения,
Eu
não
consigo
um
minuto
sem
te
ver
Я
не
могу
прожить
и
минуты,
не
видя
тебя,
Sua
presença
alegra
meu
coração
Твое
присутствие
радует
мое
сердце,
É
pra
você
que
eu
canto
essa
canção
Эту
песню
я
пою
для
тебя.
Vem
meu
amor,
me
tirar
da
solidão
Приди,
моя
любовь,
избавь
меня
от
одиночества,
Vem
meu
amor,
me
tirar
da
solidão
Приди,
моя
любовь,
избавь
меня
от
одиночества,
Vem
para
o
olodum,
vem
dançar
no
Pelô
Приди
в
Олодум,
потанцуй
в
Пелоу,
Vem
meu
amor,
chega
pra
cá,
me
dá
a
mão
Приди,
моя
любовь,
иди
сюда,
дай
мне
руку,
Vem
meu
amor,
me
tirar
da
solidão
Приди,
моя
любовь,
избавь
меня
от
одиночества,
Vem
meu
amor,
me
tirar
da
solidão
Приди,
моя
любовь,
избавь
меня
от
одиночества,
Vem
para
o
olodum,
vem
dançar
no
Pelô
Приди
в
Олодум,
потанцуй
в
Пелоу,
Vem
meu
amor,
chega
pra
cá,
me
dá
a
mão
Приди,
моя
любовь,
иди
сюда,
дай
мне
руку,
E
fico
assim
querendo
seu
prazer
И
я
так
хочу
твоего
наслаждения,
Eu
não
consigo
um
minuto
sem
te
ver
Я
не
могу
прожить
и
минуты,
не
видя
тебя,
Sua
presença
alegra
meu
coração
Твое
присутствие
радует
мое
сердце,
É
pra
você
que
eu
canto
essa
canção
Эту
песню
я
пою
для
тебя.
Vem
meu
amor,
me
tirar
da
solidão
Приди,
моя
любовь,
избавь
меня
от
одиночества,
Vem
meu
amor,
me
tirar
da
solidão
Приди,
моя
любовь,
избавь
меня
от
одиночества,
Vem
para
o
olodum,
vem
dançar
no
Pelô
Приди
в
Олодум,
потанцуй
в
Пелоу,
Vem
meu
amor,
chega
pra
cá,
me
dá
a
mão
Приди,
моя
любовь,
иди
сюда,
дай
мне
руку,
Vem
meu
amor,
me
tirar
da
solidão
Приди,
моя
любовь,
избавь
меня
от
одиночества,
Vem
meu
amor,
me
tirar
da
solidão
Приди,
моя
любовь,
избавь
меня
от
одиночества,
Vem
para
o
olodum,
vem
dançar
no
Pelô
Приди
в
Олодум,
потанцуй
в
Пелоу,
Vem
meu
amor,
chega
pra
cá,
me
dá
a
mão
Приди,
моя
любовь,
иди
сюда,
дай
мне
руку,
Quando
te
vejo,
paro
logo
em
seu
olhar
Когда
я
вижу
тебя,
мой
взгляд
останавливается
на
тебе,
O
meu
desejo
é
que
eu
possa
te
beijar
Мое
желание
— поцеловать
тебя,
Sentir
seu
corpo,
me
abrigar
em
seu
calor
Почувствовать
твое
тело,
укрыться
в
твоем
тепле,
Hoje
o
que
eu
quero
é
ganhar
o
seu
amor
Сегодня
я
хочу
завоевать
твою
любовь.
E
fico
assim
querendo
seu
prazer
И
я
так
хочу
твоего
наслаждения,
Eu
não
consigo
um
minuto
sem
te
ver
Я
не
могу
прожить
и
минуты,
не
видя
тебя,
Sua
presença
alegra
meu
coração
Твое
присутствие
радует
мое
сердце,
É
pra
você
que
eu
canto
essa
canção
Эту
песню
я
пою
для
тебя.
Vem
meu
amor,
me
tirar
da
solidão
Приди,
моя
любовь,
избавь
меня
от
одиночества,
Vem
meu
amor,
me
tirar
da
solidão
Приди,
моя
любовь,
избавь
меня
от
одиночества,
Vem
para
o
olodum,
vem
dançar
no
Pelô
Приди
в
Олодум,
потанцуй
в
Пелоу,
Vem
meu
amor,
chega
pra
cá,
me
dá
a
mão
Приди,
моя
любовь,
иди
сюда,
дай
мне
руку,
Vem
meu
amor,
me
tirar
da
solidão
Приди,
моя
любовь,
избавь
меня
от
одиночества,
Vem
meu
amor,
me
tirar
da
solidão
Приди,
моя
любовь,
избавь
меня
от
одиночества,
Vem
para
o
olodum,
vem
dançar
no
Pelô
Приди
в
Олодум,
потанцуй
в
Пелоу,
Vem
meu
amor,
chega
pra
cá,
me
dá
a
mão
Приди,
моя
любовь,
иди
сюда,
дай
мне
руку,
Meu
amor,
olha
só
hoje
o
sol
não
apareceu
Моя
любовь,
взгляни,
сегодня
солнце
не
взошло,
É
o
fim
da
aventura
humana
na
Terra
Это
конец
человеческого
приключения
на
Земле,
Meu
planeta
adeus
Прощай,
моя
планета.
Fugiremos
nós
dois
na
arca
de
Noé
Мы
вдвоем
сбежим
на
ковчеге
Ноя,
Olha
bem
meu
amor
Посмотри,
моя
любовь,
É
o
final
da
odisséia
terrestre
Это
конец
земной
одиссеи.
Sou
Adão
e
você
será
Я
— Адам,
а
ты
будешь
Minha
pequena
Eva
(Eva)
Моей
маленькой
Евой
(Ева),
O
nosso
amor
na
última
astronave
(Eva)
Наша
любовь
в
последнем
космическом
корабле
(Ева),
Além
do
infinito
eu
vou
voar
За
пределы
бесконечности
я
полечу,
Sozinho
com
você
Наедине
с
тобой.
E
voando
bem
alto
(Eva)
И
взлетая
высоко
(Ева),
Me
abraça
pelo
espaço
de
um
instante
(Eva)
Обними
меня
на
мгновение
(Ева),
Me
cobre
com
o
teu
corpo
e
me
dá
Укрой
меня
своим
телом
и
дай
мне
A
força
pra
viver
Силу
жить.
Meu
amor
olha
só
hoje
o
sol
não
apareceu
Моя
любовь,
взгляни,
сегодня
солнце
не
взошло,
É
o
fim
da
aventura
humana
na
Terra
Это
конец
человеческого
приключения
на
Земле,
Meu
planeta
adeus
Прощай,
моя
планета.
Fugiremos
nós
dois
na
arca
de
Noé
Мы
вдвоем
сбежим
на
ковчеге
Ноя,
Mas
olha
bem
meu
amor
Но
посмотри,
моя
любовь,
É
o
final
da
odisséia
terrestre
Это
конец
земной
одиссеи.
Sou
Adão
e
você
será
Я
— Адам,
а
ты
будешь
Minha
pequena
Eva
(Eva)
Моей
маленькой
Евой
(Ева),
O
nosso
amor
na
última
astronave
(Eva)
Наша
любовь
в
последнем
космическом
корабле
(Ева),
Além
do
infinito
eu
vou
voar
За
пределы
бесконечности
я
полечу,
Sozinho
com
você
Наедине
с
тобой.
E
voando
bem
alto
(Eva)
И
взлетая
высоко
(Ева),
Me
abraça
pelo
espaço
de
um
instante
(Eva)
Обними
меня
на
мгновение
(Ева),
Me
cobre
com
o
teu
corpo
e
me
dá
Укрой
меня
своим
телом
и
дай
мне
A
força
pra
viver
Силу
жить.
Pelo
espaço
de
um
instante
На
мгновение,
Afinal,
não
há
nada
mais
Ведь
нет
ничего
больше,
Que
céu
azul,
pra
gente
voar
Чем
голубое
небо,
чтобы
мы
летали
Sobre
o
Rio,
Beirute
ou
Madagascar
Над
Рио,
Бейрутом
или
Мадагаскаром.
Toda
a
Terra
reduzida
a
nada,
nada
mais
Вся
Земля
сведена
к
нулю,
ничего
больше.
Minha
vida
é
um
flash
Моя
жизнь
— это
вспышка
De
controles,
botões
anti-atômicos
Из
рычагов,
противоатомных
кнопок.
Mas
olha
bem,
meu
amor
Но
посмотри,
моя
любовь,
É
o
final
da
odisséia
terrestre
Это
конец
земной
одиссеи.
Sou
Adão
e
você
será
Я
— Адам,
а
ты
будешь
Minha
pequena
Eva
(Eva)
Моей
маленькой
Евой
(Ева),
O
nosso
amor
na
última
astronave
(Eva)
Наша
любовь
в
последнем
космическом
корабле
(Ева),
Além
do
infinito
eu
vou
voar
За
пределы
бесконечности
я
полечу,
Sozinho
com
você
Наедине
с
тобой.
E
voando
bem
alto
(Eva)
И
взлетая
высоко
(Ева),
Me
abraça
pelo
espaço
de
um
instante
(Eva)
Обними
меня
на
мгновение
(Ева),
Me
cobre
com
teu
corpo
e
me
dá
Укрой
меня
своим
телом
и
дай
мне
A
força
pra
viver
Силу
жить.
A
força
pra
viver
Силу
жить.
Minha
pequena
Моя
маленькая,
Minha
pequena
Моя
маленькая,
Minha
pequena
Eva
Моя
маленькая
Ева.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Guio, Silvio, Umberto Tozzi
Attention! Feel free to leave feedback.