Alexandre Poulin - Bipolaire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alexandre Poulin - Bipolaire




Bipolaire
Биполярный
Je suis le sentier
Я иду по тропе,
Je suis le sentier sous mes pas
Я иду по тропе, что подо мной,
Je fais partie de chaque roche, chaque pierre
Я часть каждой скалы, каждого камня,
De chaque parcelle de lumière
Каждой частицы света.
On m'déroule le tapis rouge
Мне расстилают красную дорожку,
Une Barbie sourit à mon bras
Барби улыбается под руку со мной,
La tortue est lente quand elle bouge
Черепаха медлительна в движении,
Mais tout le monde sait qu'elle s'arrête pas
Но все знают, что она не останавливается.
Tout est prospère en Amérique
В Америке всё процветает,
Depuis que nos frontières sont laïques
С тех пор, как наши границы стали светскими,
L'avenir de mon prochain
Будущее моего ближнего
Grandit en ce moment dans mes mains
Растет сейчас в моих руках.
Les enfants sont tous des rois
Все дети короли,
La justice marche le dos droit
Справедливость шагает с прямой спиной,
Le royaume du bonheur existe
Царство счастья существует,
J'en suis le maître et le disciple
Я его хозяин и ученик.
Des inconnus donnent des conseils
Незнакомцы дают советы,
Gratis, juste là, au téléphone
Бесплатно, прямо здесь, по телефону,
Avoue, avoue que c'est beau pareil
Признай, признай, как это прекрасно,
De voir de l'amour bénévole
Видеть такую бескорыстную любовь.
Je peux tout faire, je peux tout faire
Я могу всё, я могу всё,
Mon terrain de jeux s'appelle la terre
Моё игровое поле Земля,
Pis au bout de la terre y aura le vide
А на краю земли будет пустота,
Au bout du vide y aura le tunnel
В конце пустоты будет туннель,
Pis au bout du tunnel y aura la lumière
А в конце туннеля будет свет.
Une lumière
Свет,
Qui m'éteint, qui m'éclaire
Который гасит меня, который освещает меня,
Qui m'éteint et se terre
Который гасит меня и прячется,
Une lumière qui m'éclaire par derrière
Свет, который освещает меня сзади,
Une lumière presque noire
Свет почти чёрный,
Une lumière: bipolaire
Свет: биполярный.
Le sentier s'efface sous mes pieds
Тропа исчезает под ногами,
J'm'enfarge dans les fleurs du tapis
Я путаюсь в цветах ковра,
Une simple pierre à enjamber
Простой камень, который нужно перешагнуть,
Devient montagne pour mon esprit
Становится горой для моего разума.
La tortue est claustrophobe
Черепаха страдает клаустрофобией,
Prisonnière de sa carapace
Узница своего панциря,
Comme ma Barbie mal dans sa robe
Как моя Барби, которой плохо в платье,
Anorexique jusque dans' face
Анорексичка до мозга костей.
Dans une Amérikamikaze
В Америке-камикадзе,
De plus en plus Under Ground Zero
Всё ближе к эпицентру,
Tout le monde peut faire une bombe dans sa cave
Каждый может сделать бомбу в своем подвале,
C'est sûr que d'main j'prends pas l'métro
Завтра я точно не поеду в метро.
Les enfants rois d'aujourd'hui
Дети-короли сегодня,
Seront des princes déchus demain
Завтра станут падшими принцами,
À force de toujours s'faire dire oui
Если постоянно слышать «да»,
On perd l'envie d'aller plus loin
Пропадает желание идти дальше.
On a des lois mais pas de justice
У нас есть законы, но нет справедливости,
Tout le monde le voit, tout le monde s'en fiche
Все это видят, всем всё равно,
Parce qu'on peut toujours aller plus loin
Потому что всегда можно пойти дальше,
Quand y a des pièces d'or qui changent de main
Когда золотые монеты переходят из рук в руки.
J'appelle à SOS Suicide
Я звоню в службу спасения самоубийц,
Une belle p'tite voix robotisée
Приятный роботизированный голос
Me dit: Veuillez garder la ligne
Говорит: «Пожалуйста, оставайтесь на линии»,
J'suis présentement en pause café
«Я сейчас на перерыве на кофе».
Ça m'donne juste le goût d'en finir
Мне просто хочется покончить с этим,
Mais à quoi bon, j'va's tout vous dire
Но какой в этом смысл, я скажу вам всё,
Au bout du tunnel, y a même pas d'lumière
В конце туннеля даже нет света,
C'est une allumette devant le plus grand des miroirs
Это спичка перед самым большим зеркалом.
Devant le plus grand des miroirs
Перед самым большим зеркалом,
Qui renvoie le reflet de celui que j'étais
Которое отражает того, кем я был,
De celui que je suis
Того, кем я являюсь,
De celui que j'étais
Того, кем я был,
Une lumière qui m'appelle, qui me prend
Свет, который зовет меня, который берет меня,
Qui me gèle, qui m'attend
Который замораживает меня, который ждет меня,
Une lumière presque noire
Свет почти чёрный,
Une lumière...
Свет...
Bipolaire
Биполярный.
Bipolaire
Биполярный.






Attention! Feel free to leave feedback.