Lyrics and translation Alexandre Poulin - Fernand (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fernand (Live)
Фернан (Live)
J'ai
un
beau
frère
qui
est
millionaire,
У
меня
есть
шурин,
миллионер,
Y'a
fait
ca
fortune
les
cellulaires.
Сделал
состояние
на
сотовых.
Pis
l'mois
passé
yé
parti
en
vacances
И
в
прошлом
месяце
он
уехал
в
отпуск,
Qu'que
part
dans
Îles
la
délivrance
Куда-то
на
острова
избавления.
Il
s'est
trouvé
un
motel
pas
trop
cher,
Он
нашёл
себе
мотель
недорогой,
Qu'que
chose
comme
deux
fois
mon
salaire.
Что-то
вроде
двух
моих
зарплат.
Avec
une
vue
sur
L'Atlantique.
С
видом
на
Атлантику.
Non
mais
s'tu
beau
avoir
du
fric?
Ну
разве
не
здорово
иметь
деньги,
милая?
Tout
était
presque
parfait,
Всё
было
почти
идеально,
Sauf
un
petit
qu'que
chose
qui
l'intriguait.
Кроме
одной
маленькой
вещи,
которая
его
заинтриговала.
C'tait
que
tous
les
débuts
d'après-midi,
Каждый
день
после
полудня,
Un
homme
dormait
devant
chez
lui.
Мужчина
спал
перед
его
домом.
Faqu'une
journée,
un
peu
curieux
y
dit:
И
вот
однажды,
немного
любопытствуя,
он
говорит:
"Excusez
moi
monsieur,
j'ai
une
question
a
vous
poser;
"Извините,
мсье,
у
меня
к
вам
вопрос;
Mais
qu'est-ce
vous
faites
de
vos
journées?"
Чем
вы
занимаетесь
целыми
днями?"
L'bonhomme
d'a
peu
pres
35
ans,
basané
dit:
"J'mapelle
Fernand,
Мужчина
лет
35,
загорелый,
говорит:
"Меня
зовут
Фернан,
Tient,
Bois
ça,
prend
le
temps
d't'asseoir
pis
j'te
dirais
tout
c'que
tu
veux
Вот,
выпей
чаю,
присядь,
и
я
расскажу
тебе
всё,
что
ты
хочешь
Mon
beau-frère
toujours
pressé,
Мой
шурин,
вечно
спешащий,
Hésitait
a
prendre
le
thé.
Не
решался
взять
чай.
Mais
il
s'est
dit
qu'une
histoire
triste,
Но
он
подумал,
что
грустная
история,
Ca
lui
rappelerait
a
quel
point
y
était
riche.
Напомнит
ему,
насколько
он
богат.
Faque
y
S'est
assis
sur
sa
malette,
И
он
сел
на
свой
чемодан,
Pour
pas
salire
ses
culotte
en
Spandex.
Чтобы
не
испачкать
свои
штаны
из
спандекса.
Pis
l'homme
a
conté
son
histoire,
И
мужчина
рассказал
свою
историю,
Comme
s'il
le
faisait
tous
les
soirs.
Как
будто
делал
это
каждый
вечер.
" Ben
l'matin,
j'me
leve
a
6hr,
pis
j'saute
sur
mon
bateau
de
pecheur,
"Ну,
утром
я
встаю
в
6 утра
и
прыгаю
в
свою
рыбацкую
лодку,
J'rammene
une
coupe
de
poissons
pour
ma
femme
pis
mes
2 garçons,
Привожу
немного
рыбы
для
жены
и
двух
сыновей,
L'apres-midi
j'prends
ca
mollo;
После
обеда
я
отдыхаю;
J'fais
un
ptite
sieste
sur
le
bord
de
l'eau,
Вздремну
у
воды,
J'reviens
chez
nous
toujours
a
temps,
Возвращаюсь
домой
всегда
вовремя,
Voir
le
soleil
sur
l'océan.
"
Любоваться
закатом
над
океаном".
Mon
beau
frere
toujours
a
l'affut
dit:
Мой
шурин,
всегда
начеку,
говорит:
" Fernand
tu
f'rais
d'largent
si
tu
t'bougeais
l'cul!
"Фернан,
ты
бы
заработал
денег,
если
бы
шевелил
задницей!
Si
tu
pecherais
toute
la
journée.
Если
бы
ты
рыбачил
весь
день.
Le
poisson
tu
pourrais
le
vendre
au
lieu
de
l'donner."
Рыбу
ты
мог
бы
продавать,
а
не
отдавать."
"Ben
Queser
que
j'frais
avec
s'targent
la?"
"А
что
бы
я
делал
с
этими
деньгами?"
Repond
Fernand
un
peu
coma.
Отвечает
Фернан,
немного
ошарашенный.
Tu
t'acheterais
un
maudit
gros
bateau,
Ты
бы
купил
себе
чертовски
большую
лодку,
qui
vas
10
fois
plus
que
ton
rafiot."
Которая
идёт
в
10
раз
быстрее
твоей
колымаги."
"Faque
tu
peux
aller
beaucoup
plus
loin
"И
ты
сможешь
заплывать
гораздо
дальше,
Oû
y
a
100
poissons
pour
un
marin.
Где
на
одного
моряка
приходится
100
рыб.
Pis
ca
va
tellement
t'rapporté,
И
это
тебе
так
хорошо
окупится,
Qu'tu
t'payes
une
douzaine
d'employé.
Что
ты
наймёшь
дюжину
работников.
Pis
plus
T'as
d'pecheurs
plus
t'as
d'poissons,
И
чем
больше
у
тебя
рыбаков,
тем
больше
у
тебя
рыбы,
Plus
t'as
d'poissons,
moins
tu
l'vends
cher,
Чем
больше
у
тебя
рыбы,
тем
дешевле
ты
её
продаёшь,
Moins
tu
l'vends
cher,
pis
plus
t'en
vends,
Чем
дешевле
ты
её
продаёшь,
тем
больше
ты
её
продаёшь,
Pis
plus
t'en
vends,
plus
t'es
gagnant."
И
чем
больше
ты
её
продаёшь,
тем
больше
ты
выигрываешь."
Mon
Fernand,
tout
mélangé,
r'garde
mon
beau
frere
avec
curiosité,
y
s'dit:
Мой
Фернан,
совсем
растерянный,
смотрит
на
моего
шурина
с
любопытством
и
спрашивает:
"Une
fois
qu'jai
fait
toute
ca,
"Когда
я
всё
это
сделаю,
Veux
tu
bin
m'dire
qu'est-c'est
que
ca
m'rapporteras?"
Не
мог
бы
ты
сказать
мне,
что
мне
это
даст?"
Mon
beau
frere;
tout
étonné
d'voir
qu'le
pecheur
a
pas
cliqué,
Мой
шурин,
удивлённый,
что
рыбак
не
понял,
Y
dit:
"Voyons,
Asteur
qu'té
plein
d'argent,
Говорит:
"Ну,
теперь,
когда
у
тебя
полно
денег,
Tu
t'payes
une
grosse
retraite
a
50
ans."
Ты
можешь
уйти
на
пенсию
в
50
лет."
Mon
Fernand,
un
peu
gené,
dit:
Мой
Фернан,
немного
смущённый,
говорит:
" La
retraite
qu'est-ce
que
c'est?
"А
что
такое
пенсия?
J'veux
pas
avoir
l'air
peu
instruit
mais,
Не
хочу
показаться
невежественным,
но,
S'monde,
on
l'connait
pas
ici."
У
нас
тут
такого
не
знают."
Faque
mon
beaufrere
se
ferme
les
yeux,
Тогда
мой
шурин
закрывает
глаза,
Y'
s'concentre,
sourit
un
peu.
Сосредотачивается,
немного
улыбается.
Y
pense
a
grosse
retarite
qui
vas
s'payer,
Он
думает
о
большой
пенсии,
которую
себе
устроит,
Pis
y
livre
le
fond
de
ses
pensées.
И
изливает
свои
мысли.
" Ben
l'matin
j'me
leverai
vers
6hr,
"Ну,
утром
я
буду
вставать
около
6 утра,
J'sauterai
sur
un
petit
bateau
d'pecheur,
Прыгну
в
маленькую
рыбацкую
лодку,
J'rammenerai
une
coupe
de
poissons,
Привезу
немного
рыбы,
Pour
ma
femme
restée
a
maison,
Для
моей
жены,
оставшейся
дома,
L'apres
midi
j'prendrai
ca
mollo,
После
обеда
я
буду
отдыхать,
J'frai
une
ptite
sieste
sul
bord
de
l'eau,
Вздремну
у
воды,
J'rentrai
chez
nous
tout
juste
a
temps,
Вернусь
домой
как
раз
вовремя,
Voir
le
soleil
sur
l'océan."
Любоваться
закатом
над
океаном."
On
aurait
dis
qu'c't'a
s'moment
la,
Можно
сказать,
что
в
этот
момент,
Qu'l'homme
riche
est
devenu
un
autre
gars,
Богатый
человек
стал
другим,
S'comme
si
l'beau
frere
avait
compris,
Как
будто
шурин
понял,
Qu'Fernand
etait
plus
riche
que
lui.
Что
Фернан
был
богаче
его.
Aujourd'hui
mon
beau
frere
y
est
pecheur,
Сегодня
мой
шурин
- рыбак,
Qu'que
part
au
sud
de
l'équateur.
Где-то
к
югу
от
экватора.
Pis
l'apres-midi
y
l'prend
mollo,
И
после
обеда
он
отдыхает,
Avec
son
chum
Fernand
sur
l'bord
de
l'eau.
Со
своим
приятелем
Фернаном
у
воды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.