Alexandre Poulin - La prière (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alexandre Poulin - La prière (Live)




La prière (Live)
Молитва (Live)
LA PRIÈRE
МОЛИТВА
(Alexandre Poulin / Alexandre Poulin)
(Александр Пулен / Александр Пулен)
J'ai jamais eu peur
Я никогда не боялся
De dire Je t'aime
Сказать люблю тебя"
Même que j'l'ai dit
Даже говорил это
Un peu trop souvent
Слишком часто
J'lançais ça sans gêne
Бросал эти слова небрежно
En souriant
С улыбкой
Sans même me douter
Даже не подозревая
Que j'mentais effrontément
Что нагло лгу
Puis, j'suis rentré dans ta vie
Потом я вошел в твою жизнь
Comme on rentre à la maison
Как возвращаешься домой
Après un long voyage de nuit
После долгого ночного путешествия
Sans jamais voir l'horizon
Так и не увидев горизонта
J'ai posé mes bagages
Я оставил свой багаж
Au pied de tes grands yeux bleus
У твоих больших голубых глаз
Pis le reste du voyage
И остаток пути
Veux-tu qu'on le fasse à deux?
Хочешь, пройдем его вместе?
C'est toi qui m'as appris
Это ты научила меня
Le sens du mot sincère
Значению слова "искренне"
Aujourd'hui, quand j'le dis
Сегодня, когда я говорю
Je t'aime ressemble à une prière
люблю тебя" - это похоже на молитву
Parlant d'prier, si j'me souvenais
Кстати, о молитве, если бы я вспомнил
Des mots du Notre Père
Слова "Отче наш"
P't'être ben qu'à soir j'prierais
Может быть, сегодня вечером я бы помолился
Pour remercier l'ciel de t'avoir
Чтобы поблагодарить небеса за тебя
J'devrai prendre des mots simples, des mots clairs
Я должен подобрать простые, ясные слова
Ternis par aucune religion
Не запятнанные никакой религией
Pis si Dieu m'écoute d'en l'air
И если Бог услышит меня с небес
J'suis sûr qu'y trouve que j'ai raison
Я уверен, он поймет, что я прав
Ma guitare a vieilli
Моя гитара состарилась
Au fil des chansons
С каждой песней
Elle a même fait des p'tits
У нее даже появились детки
J'ai toute sa portée dans l'salon
Весь её выводок у меня в гостиной
J'ai vieilli moi aussi
Я тоже постарел
J'ai retrouvé mes cheveux longs
Снова отрастил длинные волосы
Veux-tu qu'on fasse un p'tit
Хочешь, мы сделаем малыша?
J'ai même pensé à un nom
Я даже придумал имя
J'sais ben qu'l'apart' est p'tit
Я знаю, что квартира маленькая
J'sais ben qu'on s'rait mieux dans une maison
Я знаю, что нам было бы лучше в доме
Mais j'fais des économies
Но я коплю деньги
Pis tu sais, neuf mois, c'est long
И ты знаешь, девять месяцев - это долго
Ce serait le plus grand honneur
Это была бы самая большая честь
Que pourrait me faire la vie
Которую могла бы мне подарить жизнь
Que d'mélanger mes couleurs
Смешать мои краски
Avec les tiennes, ma douce Marie
С твоими, моя милая Мария






Attention! Feel free to leave feedback.