Lyrics and translation Alexandre Poulin - Paratonnerre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
tu
entres
quelque
part
Когда
ты
входишь
куда-нибудь,
Les
yeux
te
suivent
comme
des
miradors
Глаза
следят
за
тобой,
как
вышки,
Comme
si
chacun
voulait
sa
part
Как
будто
каждый
хочет
свой
кусок
Des
territoires
de
ton
corps
Территории
твоего
тела.
T'es
si
belle
que
c'en
est
triste
Ты
так
красива,
что
это
даже
печально,
Et
moi
j'suis
extraordinaire
А
я
необыкновенный.
J'ai
pas
besoin
d'être
dans
police
Мне
не
нужно
быть
полицейским,
Pour
voir
tout
l'mal
que
tu
peux
faire
Чтобы
видеть
всё
зло,
которое
ты
можешь
причинить.
T'attires
l'orage
même
en
hiver
Ты
притягиваешь
грозу
даже
зимой,
Et
sur
la
peau
de
ton
pouls
И
на
коже
твоего
пульса,
Si
tu
veux
un
paratonnerre
Если
тебе
нужен
громоотвод,
J'suis
du
genre
à
me
tenir
debout
Я
из
тех,
кто
умеет
стоять
на
ногах.
Et
j'ai
le
courage
rodéo
И
у
меня
есть
смелость
родео,
De
ceux
qui
n'ont
pas
peur
de
vivre
Тех,
кто
не
боится
жить.
Toi
t'as
l'âme
qui
prend
l'eau
У
тебя
душа,
которая
набирает
воду,
Le
cœur
vidé
comme
une
église
Сердце
пустое,
как
церковь.
Quand
tu
passes
la
main
dans
tes
cheveux
Когда
ты
проводишь
рукой
по
волосам,
Y
a
des
étoiles
qui
pleuvent
Звезды
падают
дождем.
Mon
karma
peut
bien
dire
c'qu'il
veut
Моя
карма
может
говорить,
что
хочет,
Je
fais
le
plein
d'émotions
neuves
Я
наполняюсь
новыми
эмоциями.
Déjà
un
an
avec
toi,
c'est
clair,
je
cours
après
le
trouble
Уже
год
с
тобой,
это
ясно,
я
гонюсь
за
проблемами,
Mais
je
compte
sur
un
seul
doigt,
les
filles
qui
me
feraient
jouer
quitte
ou
double
Но
я
могу
пересчитать
по
пальцам
одной
руки
девушек,
ради
которых
я
бы
рискнул
всем.
Le
beau
gars
qui
te
croise
au
bar
Красавчик,
который
встретил
тебя
в
баре,
J'le
vois
marquer
des
points
Я
вижу,
как
он
зарабатывает
очки.
J'ai
changé
la
bière
pour
le
fort
Я
сменил
пиво
на
крепкий
алкоголь,
Je
t'entends
rire
même
d'aussi
loin
Я
слышу
твой
смех
даже
издалека.
Pars
avec
lui
si
tu
veux
Уходи
с
ним,
если
хочешь,
Mais
rentre
avant
le
matin
Но
возвращайся
до
утра.
On
dira
que
c'était
juste
un
jeu
Мы
скажем,
что
это
была
просто
игра,
Moi,
du
moment
que
tu
reviens
Мне
главное,
чтобы
ты
вернулась.
Hier
rant-du
midi
30
Вчера,
полпервого,
T'es
toujours
pas
rentrée
Ты
так
и
не
вернулась.
Je
l'imagine
te
prendre
Я
представляю,
как
он
тебя
обнимает,
Et
tout
ton
corps
chanter
И
всё
твоё
тело
поёт.
Et
comme
à
soir
c'est
samedi
И
так
как
сегодня
суббота,
J'vas
t'attendre
tranquille
à
maison
Я
буду
спокойно
ждать
тебя
дома.
Si
c'est
vrai
qu'il
y
a
d'autres
vies
Если
правда,
что
есть
другие
жизни,
J'peux
t'revenir
en
cupidon?
Могу
ли
я
вернуться
к
тебе
Купидоном?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Poulin
Attention! Feel free to leave feedback.