Lyrics and translation Alexandre Poulin - Petit géant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit géant
Маленький гигант
Pour
être
franc,
j'avais
vécu
Честно
говоря,
я
прожил
Presque
plus
qu'il
m'en
fallait
Почти
больше,
чем
мне
было
отмерено
J'me
souviens
à
peine
du
début
Я
едва
помню
начало
Je
suis
vieux,
mais
sans
regrets
Я
стар,
но
без
сожалений
Et
je
te
vois
dans
ma
chambre
И
я
вижу
тебя
в
моей
комнате
Même
si
je
n'ouvre
plus
les
yeux
Даже
если
я
больше
не
открываю
глаз
Ta
peine
est
tellement
grande
Твоя
печаль
так
велика
Mais
c'est
mon
heure,
c'est
le
jeu
Но
это
мой
час,
такова
игра
Je
ne
suis
plus
l'ombre
de
ton
père
Я
больше
не
тень
твоего
отца
J'arrive
à
peine
à
respirer
Я
едва
могу
дышать
N'empêche,
t'es
c'que
j'ai
de
plus
cher
Тем
не
менее,
ты
— самое
дорогое,
что
у
меня
есть
C'est
si
dur
de
te
quitter
Так
тяжело
тебя
покидать
De
tout
quitter
Всё
покидать
Tout
quitter
Всё
покидать
En
poussant
mon
dernier
souffle
С
последним
вздохом
J'ai
comme
respiré
de
la
lumière
Я
словно
вдохнул
свет
Encore
là,
j'avais
un
doute
Ещё
тогда,
у
меня
были
сомнения
Mais
j'ai
décollé
d'à
terre
Но
я
оторвался
от
земли
Mon
âme
s'enfuit
par
le
toit
Моя
душа
улетает
через
крышу
Un
peu
pareil
à
de
la
vapeur
Словно
пар
Je
pense
encore
à
toi
Я
всё
ещё
думаю
о
тебе
Mais
t'es
plus
comme
une
couleur
Но
ты
теперь
как
цвет
Je
n'peux
plus
revenir
en
arrière
Я
не
могу
вернуться
назад
Je
dépasse
l'œil
du
télescope
Я
выхожу
за
пределы
телескопа
Je
file
plus
vite
que
la
lumière
Я
лечу
быстрее
света
Que
renvoient
même
les
étoiles
mortes
Который
отражают
даже
мёртвые
звёзды
Et
puis
je
plonge
dans
un
trou
noir
И
затем
я
ныряю
в
чёрную
дыру
Je
vois
des
enfants
stroboscopes
Я
вижу
детей-стробоскопов
C'est
blanc,
c'est
beau,
c'est
dur
à
croire
Это
бело,
это
прекрасно,
в
это
трудно
поверить
Mais
je
survole
les
époques
Но
я
парю
над
эпохами
Je
découvre
tout
c'qu'il
y
a
derrière
Я
открываю
всё,
что
скрыто
за
Je
souris,
même
sans
visage
Я
улыбаюсь,
даже
без
лица
Mon
corps,
étincelle
stellaire
Моё
тело,
звёздная
искра
Réfléchis
jusqu'aux
paysages
Отражается
в
пейзажах
Soudain,
je
ralentis
d'un
coup
Внезапно,
я
резко
замедляюсь
Je
suis
des
atomes
de
bonheur
Я
— атомы
счастья
Y
a
comme
une
fête,
c'est
comme
chez
nous
Здесь
словно
праздник,
словно
дома
Je
reconnais
mes
frères
et
sœurs
Я
узнаю
своих
братьев
и
сестёр
Je
suis
multiple
à
l'infini
Я
многократно
умножен
в
бесконечности
Dans
l'infiniment
grand
В
бесконечной
величине
C'est
fou,
mais
je
me
dis
Это
безумно,
но
я
думаю
Quelle
belle
vie
pour
un
géant
Какая
прекрасная
жизнь
для
гиганта
Petit
géant
Маленький
гигант
Petit
géant
Маленький
гигант
Petit
géant
Маленький
гигант
Maintenant,
je
sais
la
fin
du
temps
Теперь
я
знаю
конец
времён
Et
le
secret
des
choses
И
секрет
вещей
Tout
ce
que
j'ai
été
avant
Всё,
чем
я
был
раньше
Ce
qu'on
devient
quand
on
implose
Тем,
кем
становишься,
когда
схлопываешься
Mais
je
ne
suis
jamais
très
loin
Но
я
никогда
не
бываю
далеко
Même
en
milliards
de
galaxies
Даже
за
миллиардами
галактик
Et
quand
le
vent
frôle
ta
main
И
когда
ветер
касается
твоей
руки
C'est
toujours
moi
qui
te
suis
Это
всегда
я
рядом
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Poulin
Attention! Feel free to leave feedback.