Alexandre Poulin - Souffler sur les braises - Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alexandre Poulin - Souffler sur les braises - Edit




Souffler sur les braises - Edit
Раздувая угли - Редакция
Entre les têtes en gigues
Среди голов в круговерти
Et les coeurs à l'âge avare
И сердец в скупом возрасте
Les jours que je gaspille
Дни, что я растрачиваю,
Ils ne reviendront pas
Они не вернутся назад.
Entre le bonheur des autres
Между счастьем других
Et pis les nuages dans ma cour
И тучами в моем дворе
J'veux pas savoir à qui la faute
Я не хочу знать, чья вина,
J'veux juste que ce soit mon tour
Я просто хочу, чтобы пришла моя очередь.
J'veux de la vie en direct pas juste derrière mes paupières
Хочу жизни в прямом эфире, не только за веками,
J'veux de la lumière de comète pour réchauffer l'hiver
Хочу света кометы, чтобы согреть зиму,
J'veux rire à en pleurer et puis pleurer de rire
Хочу смеяться до слез, а потом плакать от смеха,
Me croire arrivé, pour encore repartir
Поверить, что пришел, чтобы снова уйти.
J'veux des yeux étincelles, de la musique sur la langue
Хочу глаза-искры, музыку на языке,
Je veux décorer le réel, pour qu'enfin il me ressemble
Хочу украсить реальность, чтобы она наконец стала похожа на меня,
Puisque le vie nous tue, chaque jour à petite dose
Ведь жизнь убивает нас каждый день понемногу,
Non c'est clair je ne veux plus, de prison monochrome
Нет, ясно, я больше не хочу монохромной тюрьмы.
Ouh ouh
Оу оу
J'embrasse l'ivresse, sans gêne sur la bouche
Я целую опьянение, не стесняясь, в губы
Et puis je mords le temps qui reste, puisqu'il est à mes trousses
И кусаю оставшееся время, ведь оно по пятам за мной,
Non je n'ai plus peur, des histoires qu'on raconte
Нет, я больше не боюсь историй, которые рассказывают,
S'il existe le vrai malheur, qu'il vienne, nous ferons nos comptes
Если существует настоящее несчастье, пусть оно придет, мы сведем счеты.
J'veux de la peine en dormance et des souvenirs en continus
Хочу, чтобы боль дремала, а воспоминания лились рекой,
J'veux marcher comme d'autre dansent, me retrouver à corps perdu
Хочу ходить, как другие танцуют, потерять себя без остатка,
La pénombre dans ma tête, ne manque qu'à éclater
Полумрак в моей голове только и ждет, чтобы взорваться,
Je lui promet des jours de fête et du bonheur à emporter
Я обещаю ему праздничные дни и счастье на вынос.
Ouh Ouh
Оу оу
Alors je souffle sur les braises
Так что я раздуваю угли,
Pour que le noir se consume
Чтобы чернота сгорела,
Que la lumière me bouscule
Чтобы свет толкнул меня,
Et qu'elle éclaire
И чтобы он осветил
Tous ceux qui s'allument
Всех, кто загорается.
J'ai la tête en gigue,
У меня голова кружится,
Et puis le coeur à l'âge avare
А сердце в скупом возрасте,
Les sourires se distillent
Улыбки разливаются
Sur les visages devant moi
По лицам передо мной.
Entre maintenant et demain, y'a tant d'éternité
Между сейчас и завтра целая вечность,
Je tiens le bonheur par la main, et je ne vais plus l'échapper
Я держу счастье за руку и больше не отпущу его.
Demain à mon réveil, je serai rendu vieux
Завтра, когда проснусь, я буду уже старым,
En attendant le jour se lève, et brille à m'allumer les yeux
А пока день встает и сияет, зажигая мои глаза.
Ouh Ouh
Оу оу
Ouh Ouh
Оу оу






Attention! Feel free to leave feedback.