Alexandre Tharaud & Juliette - Chez Le Docteur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alexandre Tharaud & Juliette - Chez Le Docteur




Le petit pe're Combes s'en va chez le docteur:
Маленький pe're Combes уходит к доктору:
Ah! docteur, je suis bien malade!
Ах, доктор, как я болен!
J'ai, comment vous dire, l'estomac gazouilleur
У меня, как вам сказать, желудок щебечет
Comme un vieux siphon d'limonade,
Как старый лимонад сифон,
Enfin j'ai quelque chose la'
Наконец-то у меня есть что-то'
Qui ne passe pas... Que'qu'chose qui n'passe pas.
Что не проходит ... что не проходит.
Le docteur fait: Mais dites-moi...
Доктор делает:но скажите...
N'est-ce pas un projet de loi?
Разве это не законопроект?
Voyons, r'prit le docteur, avez-vous un moment?
- Послушайте, - начал Доктор, - у вас есть минутка?
De vous asseoir prenez la peine.
Садитесь, потрудитесь.
Ça n'sera pas long, pour voir c'qu'y a dedans
Это не займет много времени, чтобы увидеть, что внутри
Je vais vous ouvrir l'abdomen.
Я открою вам живот.
He'! it Combes, attendez, morbleu!
- Хе-хе! it Combes, подождите, morbleu!
I'm'semble docteur, que ça va de'ja' mieux...
Мне кажется, доктор, что мне уже лучше...
Puis, vous savez, j'suis pas curieux,
Потом, знаете, мне не любопытно,
N'vous de'rangez pas pour si peu.
Не убирайтесь так мало.
Laissez, dit le docteur, n'vous occupez donc pas,
- Оставьте, - сказал доктор, - так что не беспокойтесь.,
Je fais ça comme on vide un litre,
Я делаю это, как мы опустошаем литр,
Puis je suis en train, ce matin j'ai de'ja'
Потом я на поезде, сегодня утром у меня де'Джа'
Ouvert plusieurs douzaines d'huîtres.
Открыл несколько десятков устриц.
N'ayez pas peur, vous n'sentirez
Не бойтесь, вы не почувствуете
Absolument rien, j'vais vous boucher le nez,
Абсолютно ничего, я заткну вам нос.,
Tout ça sera proprement fait,
Все будет чисто.,
Et plus vite qu'un porte-monnaie!
И быстрее, чем кошелек!
La'-dessus, il ope're, il regarde et il dit:
'- На, он опе'ре, он смотрит и он говорит:
Jusqu'ici vous n'avez pas de chance
До сих пор вам не повезло
De maladie de foie, mais quant a' la phtisie,
Болезни печени, но что касается фтизии,
C'est couru, galope' d'avance.
Он побежал, галопом' вперед.
Dans vos bronches, ah! quel vent du Nord!
В ваших бронхах, Ах, какой северный ветер!
Ça fait courant d'air avec le corridor;
В коридоре сквозняк.;
Vos poumons semblent respirer
Ваши легкие, кажется, дышат
Autre chose que la saintete'!...
Что-то еще, кроме святости!...
Ah! voici le cœur, dame, il n'est pas tre's grand,
Ах! вот сердце, леди, он не очень большой,
Je pourrais le mettre dans ma poche.
Я мог бы положить его в карман.
Tiens! vous le portez, ça c'est tre's e'le'gant,
Привет! вы носите его, это трэ'э'ле'перчатка,
Crânement sur l'oreillette gauche.
Черепно-мозговая травма на левом предсердии.
Il semble atteint en ve'rite'
Кажется, он достиг в ве'обряде'
D'une par trop grande sensibilite',
Из-за слишком высокой чувствительности',
Ça doit joliment vous gêner,
Это должно вас смущать.,
Je crois bien qu'il faudra l'enlever.
Думаю, придется его убрать.
Oh! ça c'est curieux, vous vous êtes foule'
О-О, это любопытно, вы толпились'
La rate! mais le diable m'emporte!
Селезенка! но дьявол меня уносит!
Comment avez-vous donc pu vous de'visser
Как вы могли так де'ввинчивать себя
Tout seul la crosse de l'aorte?
Только приклад аорты?
Ah! vous êtes un fameux lapin
Ах, вы знаменитый кролик
Parbleu! je l'vois bien la', d'l'autre côte' du rein,
Проклятье! я вижу это на другом берегу почки.,
Vous devez être fort, mon garçon,
Ты должен быть сильным, мой мальчик.,
Mais la' tre's fort... sur la boisson!
Но крепкий... на выпивку!
Voyez donc ce ventre... il est joliment creux
Посмотрите на этот живот ... он красиво полый
Son e'tat... (mais restez tranquille!
Его э'ТАТ... (но молчите!
Ah mon pauvre ami, ce qu'vous êtes chatouilleux!)
Ах, мой бедный друг, какие вы щекотливые!)
Son e'tat, dis-je, est fort de'bile.
- Его э'ТАТ,-сказал Я, - силен де'желчью.
Votre intestin grêle, vraiment,
Ваш тонкий кишечник, действительно,
N'a pas le sourire, il n'est pas engageant;
Не улыбается, не привлекает;
Entre nous, je n'ai jamais vu
Между нами, я никогда не видел
Un inte'rieur plus mal tenu.
- Не удержался инте'ритор.
Ah! les sales boyaux! Mais quelle belle occasion
Ах, мерзавцы! Но какой прекрасный случай
Pour vous, et vraiment peu loisible,
Для вас, и действительно мало, и вправе,
De dire bonjour a' votre vieux côlon,
Поздороваться ' ваш старый толстой кишки,
En ce moment il est visible...
Сейчас он виден...
(Mais n'vous tre'moussez pas comme ça,
(Но не вздумайте так,
Vous avez fait choir mon lorgnon dans le tas,
Вы сделали мой взгляд хором в куче,
Si je n'le retrouve pas la'-dedans
Если я не найду его там.
Vous le paierez en supple'ment.)
Вы заплатите за него, умоляю.)
Mais qui disait donc qu'vous aviez d'l'estomac?
Но кто сказал, что у вас желудок?
Le vôtre m'a l'air d'être en bombe
Твой, кажется, в бомбе.
Je ne le vois pas. Regardez donc plus bas,
Я его не вижу. - Смотрите ниже.,
S'e'crie une voix d'outre-Combes.
- Закричал заокеанский голос.
Je l'tiens, dit le docteur, pardon!
- Держу, - сказал доктор, - простите!
Il est rudement bas, il est sous vos talons.
Он грубо низок, он у вас под каблуками.
Ah! nom d'un chien qu'il est use',
Ах! имя собаки он use',
Faudra le faire ressemeler.
Надо будет сделать его похожим.
Mais attendez donc! grands dieux! qu'est-ce que j'y vois?
Но тогда подождите! великие боги! что я там вижу?
Une, deux, trois, quatre, cinq, six, sept fe'ves!
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь фе'Весов!
Petit cachottier, vous pouviez être roi!
Маленький темник, ты мог быть королем!
Mais plus modestes sont vos rêves.
Но более скромными являются ваши мечты.
Qu'est-ce encore? une gomme pour un crayon,
Что еще? ластик для карандаша,
Une pie'ce du Pape... c'est ça qui doit être bon...
Пие'се папы ... вот что должно быть хорошо...
Naïf, avez-vous pu penser
Наивный, вы могли думать
Un instant qu'elle allait passer?
Какое-то мгновение она собиралась провести?
Tout ça n'sera rien, dit l'docteur ayant r'mis
- Ничего, - сказал доктор, усмехнувшись.
Toutes ces choses a' leur place,
Все эти вещи имеют свое место,
Ah! voyons la langue... pas trop sale...
- Ну-ка, посмотрим на язык... не слишком грязный...
Aujourd'hui Ne buvez que du Clos Wallace...
Сегодня пейте только Клос Уоллес...
Au fait, revenez d'main en passant
Кстати, вернитесь из рук в руки
Que j'vous ouvre le crâne, y a peut-être que'qu'chose dedans.
Если я раскрою вам череп, возможно, в нем что-то есть.
Mais nettoyez-le, grattez-le,
Но очистите его, очистите его,
J'veux pas y trouver un cheveu.
Я не хочу найти там волос.





Writer(s): erik satie

Alexandre Tharaud & Juliette - Satie: Avant-dernières pensées
Album
Satie: Avant-dernières pensées
date of release
02-02-2009

1 Embarquement Pour Cythère
2 Choses Vues À Droite Et À Gauche (sans Lunettes): Fantaisie Musculaire
3 Choses Vues À Droite Et À Gauche (sans Lunettes): Fugue À Tâtons
4 Choses Vues À Droite Et À Gauche (sans Lunettes): Choral Hypocrite
5 Je Te Veux
6 Chez Le Docteur
7 Gnossienne no.1
8 Gnossienne no.6
9 Poudre d'or
10 Première Pensée Rose+Croix
11 Heures Séculaires Et Instantanées: III. Affolements Granitiques
12 Heures Séculaires Et Instantanées: II. Crépuscule Matinal (de Midi)
13 Heures Séculaires Et Instantanées: I. Obstacles Venimeux
14 Valse-ballet
15 Embryons Desséchés: III. de Podophthalma
16 Descriptions Automatiques: Sur un Casque
17 Descriptions Automatiques: Sur Une Lanterne
18 Descriptions Automatiques: Sur un Vaisseau
19 Le Piccadilly
20 Gnossienne no.3
21 Les Trois Valses Distinguées Du Précieux Dégoûté: III. Ses Jambes
22 Gnossienne no.4
23 Les Trois Valses Distinguées Du Précieux Dégoûté: II. Son Binocle
24 Gnossienne no.2
25 Véritables Préludes Flasques (pour un Chien): On Joue
26 Véritables Préludes Flasques (pour un Chien): Seul À la Maison
27 Véritables Préludes Flasques (pour un Chien): Sévère Réprimande
28 Première Gymnopédie
29 Petite Ouverture À Danser
30 Les Trois Valses Distinguées Du Précieux Dégoûté: I. Sa Taille
31 Gnossienne no.5
32 Les Pantins Dansent
33 Le Piège de Méduse, Sept Pièces Pour Piano: II. Valse
34 Embryons Desséchés: II. D'Edriophthalma
35 Embryons Desséchés: I. D'Holothurie
36 Gambades
37 Avant-dernières Pensées: III. Méditation
38 Avant-dernières Pensées: II. Aubade
39 Avant-dernières Pensées: I. Idylle
40 Le Piège de Méduse, Sept Pièces Pour Piano: I. Quadrille
41 Pièces Froides: Danses de Travers, III
42 Pièces Froides: Danses de Travers, I
43 Le Piège de Méduse, Sept Pièces Pour Piano: VII. Quadrille
44 Le Piège de Méduse, Sept Pièces Pour Piano: VI. Polka
45 Le Piège de Méduse, Sept Pièces Pour Piano: V. un Peu Vif
46 Le Piège de Méduse, Sept Pièces Pour Piano: IV. Mazurka
47 Le Piège de Méduse, Sept Pièces Pour Piano: III. Pas Vite
48 Pièces Froides: Danses de Travers, II
49 Trois Morceaux en Forme de Poire: Redite
50 Trois Morceaux en Forme de Poire: En Plus
51 Trois Morceaux en Forme de Poire: III. Brutal
52 Trois Morceaux en Forme de Poire: II. Enlevé
53 Trois Morceaux en Forme de Poire: I. Lentement
54 Trois Morceaux en Forme de Poire: Manière de Commencement
55 Trois Morceaux en Forme de Poire: Prolongation Du Même
56 La Belle Excentrique: Grande Ritournelle
57 La Belle Excentrique: I. Marche Franco-lunaire
58 Cinéma
59 La Belle Excentrique: III. Cancan Grand-Mondain
60 La Belle Excentrique: II. Valse Du ""Mystérieux Baiser Dans L'œil


Attention! Feel free to leave feedback.