Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pierre (Prelude) [Arr. Tharaud for Piano]
Pierre (Prélude) [Arr. Tharaud für Klavier]
What
kind
of
music
do
you
Welche
Art
von
Musik
möchtest
du
Want
to
listen
to?
hören?
You
have
5 of
5 Songs
left.
Du
hast
noch
5 von
5 Liedern
übrig.
Listen
with
no
limits
on
the
JioSaavn
app.
Höre
unbegrenzt
mit
der
JioSaavn-App.
Get
JioSaavn
Hol
dir
JioSaavn
I
Have
JioSaavn
Ich
habe
JioSaavn
Septembre
(Arr.
Tharaud
for
Piano)
September
(Arr.
Tharaud
für
Klavier)
Jamais
la
fin
d′été
n'avait
paru
si
belle.
Nie
schien
das
Ende
des
Sommers
so
schön.
Les
vignes
de
l′année
auront
de
beaux
raisins.
Die
Reben
des
Jahres
werden
schöne
Trauben
tragen.
On
voit
se
rassembler,
au
loin
les
hirondelles
Man
sieht
in
der
Ferne
die
Schwalben
sich
sammeln
Mais
il
faut
se
quitter.
Pourtant,
l'on
s'aimait
bien.
Aber
wir
müssen
uns
trennen.
Und
doch
liebten
wir
uns
sehr.
Quel
joli
temps
pour
se
dire
au
revoir.
Was
für
eine
schöne
Zeit,
um
sich
Lebewohl
zu
sagen.
Quel
joli
soir
pour
jouer
ses
vingt
ans.
Was
für
ein
schöner
Abend,
um
die
Zwanzig
zu
spielen.
Sur
la
fumée
des
cigarettes,
Im
Rauch
der
Zigaretten,
L′amour
s′en
va,
mon
coeur
s'arrête.
Die
Liebe
geht
davon,
mein
Herz
bleibt
stehen.
Quel
joli
temps
pour
se
dire
au
revoir.
Was
für
eine
schöne
Zeit,
um
sich
Lebewohl
zu
sagen.
Quel
joli
soir
pour
jouer
ses
vingt
ans.
Was
für
ein
schöner
Abend,
um
die
Zwanzig
zu
spielen.
Les
fleurs
portent
déjà
les
couleurs
de
Septembre
Die
Blumen
tragen
schon
die
Farben
des
Septembers
Et
l′on
entend,
de
loin,
s'annoncer
les
bateaux.
Und
man
hört
von
fern
die
Schiffe
sich
ankündigen.
Beau
temps
pour
un
chagrin
que
ce
temps
couleur
d′ombre.
Schönes
Wetter
für
Kummer,
diese
schattenfarbene
Zeit.
Je
reste
sur
le
quai,
mon
amour.
A
bientôt.
Ich
bleibe
am
Kai,
meine
Liebe.
Bis
bald.
Quel
joli
temps,
mon
amour,
au
revoir.
Was
für
eine
schöne
Zeit,
meine
Liebe,
Lebewohl.
Quel
joli
soir
pour
jouer
ces
vingt
ans.
Was
für
ein
schöner
Abend,
um
diese
Zwanzig
zu
spielen.
Sur
la
fumée
des
cigarettes,
Im
Rauch
der
Zigaretten,
L'amour
nous
reviendra
peut-être.
Die
Liebe
kehrt
vielleicht
zu
uns
zurück.
Peut-être
un
soir,
au
détour
d′un
printemps.
Vielleicht
an
einem
Abend,
an
der
Biegung
eines
Frühlings.
Ah
quel
joli
temps,
le
temps
de
se
revoir.
Ah,
was
für
eine
schöne
Zeit,
die
Zeit
des
Wiedersehens.
Jamais
les
fleurs
de
Mai
n'auront
paru
si
belles.
Nie
werden
die
Maiblumen
so
schön
erschienen
sein.
Les
vignes
de
l'année
auront
de
beaux
raisins.
Die
Reben
des
Jahres
werden
schöne
Trauben
tragen.
Quand
tu
me
reviendras,
avec
les
hirondelles,
Wenn
du
zu
mir
zurückkehrst,
mit
den
Schwalben,
Car
tu
me
reviendras,
mon
amour,
à
demain...
Denn
du
wirst
zu
mir
zurückkehren,
meine
Liebe,
bis
morgen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monique Serf
Album
Barbara
date of release
29-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.