Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zenkai Boost
Зенкай Усиление
Ayy,
listen,
ATG
Эй,
слушай,
ATG
Took
some
L's
in
my
life
but,
I
got
that
Zenkai
boost
Принимал
пораженья
в
жизни,
но
получил
я
Зенкай
усиление
Three
man
step
with
the
crew,
try
do
up
a
scene
in
the
nightly
booth
С
пацанами
шагаем
втроём,
зажечь
пытаемся
в
ночной
будке
I'm
over
the
roof,
just
jumped
on
the
moon,
uh
Я
выше
крыши,
вот
прыгнул
на
луну,
ух
Like
Neil
no
Armstrong
When
I
plant
that
flag,
I'll
take
that
title
Как
Нил,
но
не
Армстронг.
Когда
водружу
тот
флаг,
заберу
я
титул
Thats
something
like
Solomon
Это
прямо
как
у
Соломона
Only
time
will
tell
if
my
music
blows
Лишь
время
покажет,
взлетит
ли
моя
музыка
If
I
come,
real
sharp
with
the
brand
new
flow
Если
выйду
я,
по-настоящему
остёр,
с
новым
моим
флоу
It's
a
funny
thought
that
I
used
to
think
that
I
never
would
make
it
Забавно,
что
я
думал
раньше,
что
никогда
не
добьюсь
я
Still
I'll
be
top
of
the
charts,
ayy
Но
всё
же
буду
на
вершине
чартов,
эй
Done
catch
me
a
brand
new
motive
Обрёл
я
новый
свой
мотив
I
feel
so
steamed
like
a
locomotive
Чувствую
пар,
будто
локомотив
Might
as
well
call
me
a
tank
no
engine
Можешь
звать
меня
танком
без
двигателя
They
say
Yolo,
Bolo,
surely
You
only
live
once,
no
redemption
Говорят
«Йоло»,
«Боло»,
мол,
живёшь
лишь
раз,
искупления
нет
Might
as
well
finish
the
game
like
Fifty
Так
что
закончу
игру,
как
Фифти
So
it
can
either
break
or
make
me
Или
сломает
это
меня,
или
сделает
Hate
it,
or
love
it,
or
even
both
Ненавидь
или
люби,
или
даже
вместе
But
the
grind
don't
stop,
just
seize
that
crown
with
the
tightest
grip
and
don't
let
go
Но
движ
не
остановить,
просто
хватай
корону
покрепче
и
не
отпускай
Took
some
Ls
in
my
life
but,
I
got
that
Zenkai
boost
Принимал
пораженья
в
жизни,
но
получил
я
Зенкай
усиление
Three
man
with
the
crew
try
do
up
a
scene
in
the
nightly
booth
С
пацанами
втроём
пытаемся
зажечь
в
ночной
будке
I'm
over
the
roof,
just
jumped
on
the
moon,
uh
Я
выше
крыши,
вот
прыгнул
на
луну,
ух
Like
Neil
no
Armstrong
Как
Нил,
но
не
Армстронг
When
I
plant
that
flag,
I'll
take
that
title
Когда
водружу
тот
флаг,
заберу
я
титул
Sit
in
the
throne
like
Solomon
Воссяду
на
трон,
как
Соломон
Took
some
Ls
in
my
life
but,
I
got
that
Zenkai
boost
Принимал
пораженья
в
жизни,
но
получил
я
Зенкай
усиление
Three
man
step
with
the
crew,
try
do
up
a
scene
in
the
nightly
booth
С
пацанами
шагаем
втроём,
зажечь
пытаемся
в
ночной
будке
I'm
over
the
roof,
just
jumped
on
the
moon,
uh
Я
выше
крыши,
вот
прыгнул
на
луну,
ух
Like
Neil
no
Armstrong
Как
Нил,
но
не
Армстронг
When
I
plant
that
flag,
I'll
take
that
title
Когда
водружу
тот
флаг,
заберу
я
титул
Sit
in
the
throne
like
Solomon
Воссяду
на
трон,
как
Соломон
Destructo
disk,
got
me
feeling
like
Krillin
Диско
разрушения,
чувствую
себя
как
Криллин
Slice
that
show
till
it
all
gets
lit
man
I
never
will
stop
Рублю
это
шоу,
пока
всё
не
зажжётся,
я
никогда
не
остановлюсь
That's
hundo
hundo
don't
be
dotish
keep
your
composure
Это
сто
на
сто,
не
будь
глупым,
сохраняй
самообладание
Zenkai
Boost
so
they
call
me
Vegeta
Big
Dragon
Balls
when
I
come
with
the
fusion
Зенкай
Усиление,
так
что
зови
меня
Вегета.
Большие
Драконьи
Шары,
когда
я
прихожу
слиянием
Mix
that
flow
with
the
words
so
deep
them
grind
that
ish
Смешиваю
флоу
со
словами
такими
глубокими,
перемалываю
это
Like
salt
and
pepper
Like
someone
call
me
the
saviour
Как
соль
с
перцем.
Как
будто
кто-то
зовёт
меня
спасителем
Seize
the
crown
so
follow
the
leader
Spit
that
truth
cause
I
am
the
preacher
Захватываю
корону,
так
что
следуй
за
лидером.
Читаю
эту
правду,
ведь
я
проповедник
I
am
the
proof
but
still
I
believe
ya
They
wanna
chat
wass
then
give
me
a
lecture
Я
есть
доказательство,
но
всё
же
я
верю
тебе.
Хотят
потрепаться,
так
прочти
мне
лекцию
Don't
listen
to
non-believers
Sorry
not
sorry
Не
слушаю
неверующих.
Сорян,
не
извиняюсь
Didn't
mean
to
hurt
ya
But
if
you
wanna
break
me
then
you
better
try
Не
хотел
ранить
тебя.
Но
если
хочешь
сломать
меня,
тогда
тебе
лучше
попытаться
Harder
I
ain't
got
time
for
all
of
that
drama
Сильнее.
У
меня
нет
времени
на
всю
эту
драму
Come
back
with
a
W
and
take
that
title
Вернусь
с
Победой
и
заберу
тот
титул
And
it's
been
proven
that
this
shit
is
something
like
И
было
доказано,
что
это
дерьмо
прямо
как
Took
some
L's
in
my
life
but
I
got
that
Zenkai
Boost
Принимал
пораженья
в
жизни,
но
получил
я
Зенкай
усиление
Three
man
step
with
the
crew
try
do
up
a
scene
in
the
nightly
booth
С
пацанами
шагаем
втроём,
зажечь
пытаемся
в
ночной
будке
I'm
over
the
roof
just
jumped
on
the
moon
Like
Neil
no
Armstrong
Я
выше
крыши,
вот
прыгнул
на
луну,
как
Нил,
но
не
Армстронг
When
I
plant
that
flag
I'll
take
that
title
sit
in
the
throne
like
Solomon
Когда
водружу
тот
флаг,
заберу
титул,
воссяду
на
трон,
как
Соломон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Gabali
Attention! Feel free to leave feedback.