Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby's Alright
Baby's Alright
I'm
waking
up
now
that
the
sun
is
dead
Ich
wache
auf,
jetzt,
da
die
Sonne
tot
ist
終わらない夜よ
眠れない夜よ
Oh,
endlose
Nacht,
schlaflose
Nacht
I
need
some
coffee
and
I
like
it
black
Ich
brauche
Kaffee,
und
ich
mag
ihn
schwarz
生ぬるい夢から目覚めるよ
Ich
erwache
aus
einem
lauwarmen
Traum
あっという間
世は移ろいで
Im
Nu
verändert
sich
die
Welt
はぐれた私を突き落としていく
und
stößt
mich,
der
ich
zurückgeblieben
bin,
in
den
Abgrund
どうなったって息潜めて
Egal,
was
passiert,
ich
halte
den
Atem
an
かくれた私へ引き摺り込んで
und
ziehe
mich
in
mein
Versteck
zurück
I
never
wanna
say
good
bye
Ich
will
niemals
Abschied
nehmen
いつか抱いていた自分の理想像が
Das
Idealbild,
das
ich
einst
von
mir
hatte
壊されていく前に
bevor
es
zerstört
wird
I'm
never
gonna
give
it
up
Ich
werde
niemals
aufgeben
It's
alright
(it's
alright)
Es
ist
in
Ordnung
(es
ist
in
Ordnung)
"You
all
need
to
calm
down"
"Ihr
müsst
euch
alle
beruhigen"
Baby's
alright
Baby's
alright
真っ逆さまにひっくり返って
Auch
wenn
ich
kopfüber
stürze
転げ落ちたって
逆転の幕が開けてく
und
falle,
beginnt
der
Akt
der
Wende
泡沫色の悲劇は
私を伝って
Die
vergängliche
Tragödie
fließt
durch
mich
喜劇に塗り変わっていく
und
wird
in
eine
Komödie
verwandelt
Nighty
night
although
the
moon
is
gone
Gute
Nacht,
obwohl
der
Mond
verschwunden
ist
踊れる街よ
眠れぬ街よ
Oh,
tanzende
Stadt,
schlaflose
Stadt
I
need
some
soup
with
lots
of
spice
and
salt
Ich
brauche
eine
Suppe
mit
viel
Gewürz
und
Salz
世知辛い時代
面白がって
Diese
harte
Zeit,
lass
sie
uns
genießen
I
guess
it's
time
to
say
good
bye
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
Abschied
zu
nehmen
いつか抱いていた自分の理想像を
Das
Idealbild,
das
ich
einst
von
mir
hatte,
超えていくために
um
es
zu
übertreffen
I'm
never
gonna
give
it
up
Ich
werde
niemals
aufgeben
It's
alright
(it's
alright)
Es
ist
in
Ordnung
(es
ist
in
Ordnung)
"You
all
need
to
calm
down"
"Ihr
müsst
euch
alle
beruhigen"
Baby's
alright
Baby's
alright
真っ逆さまにひっくり返って
Auch
wenn
ich
kopfüber
stürze
傷だらけになって
手探りでも足掻けば
und
voller
Narben
bin,
wenn
ich
mich
abmühe
und
taste,
たった一つのこの音色は
動脈を辿って
dieser
einzige
Klang
folgt
meinen
Adern
赤い血を巡らしていく
und
lässt
rotes
Blut
zirkulieren
Baby's
alright
Baby's
alright
大ドンデン返し
音鳴る方へ
Große
Wende,
dorthin,
wo
der
Klang
ertönt
私の行く末訪れよ
Möge
mein
Schicksal
kommen
Baby's
alright
Baby's
alright
最後の最後
音鳴る方へ
Am
Ende,
dorthin,
wo
der
Klang
ertönt
私の行く末へと
zu
meinem
Schicksal
Baby's
alright
Baby's
alright
真っ逆さまにひっくり返って
Auch
wenn
ich
kopfüber
stürze
転げ落ちたって
逆転の幕が開けてく
und
falle,
beginnt
der
Akt
der
Wende
たった一つのこの喜劇は
私を伝って
Diese
einzige
Komödie
fließt
durch
mich
悲劇を塗り潰していく
und
übermalt
die
Tragödie
Baby's
alright
Baby's
alright
大ドンデン返し
音鳴る方へ
Große
Wende,
dorthin,
wo
der
Klang
ertönt
私の行く末訪れよ
Möge
mein
Schicksal
kommen
Baby's
alright
Baby's
alright
最後の最後
音鳴る方へ
Am
Ende,
dorthin,
wo
der
Klang
ertönt
私の行く末へと
zu
meinem
Schicksal
Baby's
alright
Baby's
alright
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kawakami Youhei, Yoohei Kawakami
Attention! Feel free to leave feedback.