Lyrics and translation [Alexandros] - Droshky!
Welcome
baby,
step
inside
my
brain
Добро
пожаловать,
детка,
войди
в
мой
мозг.
You
may
sit
down
and
take
a
sip
of
my
track
Ты
можешь
присесть
и
сделать
глоток
моего
трека.
If
you
like
it,
let's
go
all
the
way
down
Если
тебе
нравится,
давай
спустимся
до
конца.
Sorry
miss,
if
it
was
not
your
taste
Извините,
Мисс,
если
это
было
не
в
вашем
вкусе.
You
may
now
leave
but
take
at
look
yourself
Теперь
ты
можешь
уйти,
но
посмотри
на
себя.
The
fuck
is
wrong
with
that
T-shirt
you
wear
Что,
черт
возьми,
не
так
с
этой
футболкой,
которую
ты
носишь
Take
a
look
at
all
the
fake
ass
rock
star
Взгляните
на
всю
эту
фальшивую
рок
звезду
They've
got
a
beef
about
the
government
У
них
есть
претензии
к
правительству.
Stating
principles
that
look
so
weird
Формулирование
принципов,
которые
выглядят
так
странно
"Hey
guys,
I
voted
for
Mr."
"Эй,
ребята,
я
голосовал
за
Мистера".
What's
that
supposed
to
mean?
An
agitation?
Что
это
значит-волнение?
But
I
don't
give
a
shit
about
your
view
Но
мне
плевать
на
твой
взгляд.
(Time
is
ticking,
time
is
ticking,
time
is
ticking)
(Время
тикает,
время
тикает,
время
тикает)
I
know
I'm
running
out
of
time
Я
знаю,
что
мое
время
на
исходе.
(Time
is
ticking,
time
is
ticking,
time
is
ticking)
(Время
тикает,
время
тикает,
время
тикает)
I
know
I'm
running
out
of
time
Я
знаю,
что
мое
время
на
исходе.
(Time
is
ticking,
time
is
ticking,
time
is
ticking)
(Время
тикает,
время
тикает,
время
тикает)
I
know
I'm
running
out
of
time
Я
знаю,
что
мое
время
на
исходе.
(Time
is
ticking,
time
is
ticking,
time
is
ticking)
(Время
тикает,
время
тикает,
время
тикает)
Tick,
tick,
tick,
tick,
tick,
tick,
tick,
tick
Тик,
тик,
тик,
тик,
тик,
тик,
тик,
тик.
I
know
that
shit
just
happens
all
the
time
Я
знаю,
что
это
дерьмо
происходит
постоянно.
I
sing
out
loud
but
no
one
turns
around
Я
громко
пою,
но
никто
не
оборачивается.
People
say
"It's
just
the
way
it
is"
Люди
говорят
:"так
оно
и
есть".
But
I
don't
believe
in
the
word
Но
я
не
верю
в
это
слово.
Whatever
happens,
I'll
turn
it
the
way
I
want
Что
бы
ни
случилось,
я
поверну
все
так,
как
захочу.
Welcome
ladies,
step
inside
my
plane
Добро
пожаловать,
дамы,
заходите
в
мой
самолет
You
may
stand
up
and
clap
your
hand
at
my
party
Ты
можешь
встать
и
хлопнуть
в
ладоши
на
моей
вечеринке.
And
secretly
just
come
with
me
И
тайком
просто
пойдем
со
мной.
Sorry
miss
if
you
were
not
my
taste
Простите
Мисс
если
вы
не
в
моем
вкусе
You
may
go
back
and
take
at
look
yourself
Ты
можешь
вернуться
и
взглянуть
на
себя.
The
fuck
is
wrong
with
that
make-up
you
wear
Что,
черт
возьми,
не
так
с
тем
макияжем,
который
ты
носишь
(Time
is
ticking,
time
is
ticking,
time
is
ticking)
(Время
тикает,
время
тикает,
время
тикает)
I
know
I'm
running
out
of
time
Я
знаю,
что
мое
время
на
исходе.
(Time
is
ticking,
time
is
ticking,
time
is
ticking)
(Время
тикает,
время
тикает,
время
тикает)
I
know
I'm
running
out
of
time
Я
знаю,
что
мое
время
на
исходе.
(Time
is
ticking,
time
is
ticking,
time
is
ticking)
(Время
тикает,
время
тикает,
время
тикает)
I
know
I'm
running
out
of
time
Я
знаю,
что
мое
время
на
исходе.
(Time
is
ticking,
time
is
ticking,
time
is
ticking)
(Время
тикает,
время
тикает,
время
тикает)
Tick,
tick,
tick,
tick,
tick,
tick,
tick,
tick
Тик,
тик,
тик,
тик,
тик,
тик,
тик,
тик.
You
know
that
shit
just
happens
in
your
life
Ты
знаешь,
что
такое
дерьмо
просто
случается
в
твоей
жизни.
You
call
for
help
but
no
one
answers
back
Ты
зовешь
на
помощь,
но
никто
не
отвечает.
People
say
"You
should
just
let
it
slip"
Люди
говорят:
"Ты
должен
просто
проговориться".
But
don't
you
dare
believe
in
the
word
Но
не
смей
верить
этому
слову.
Whatever
happens,
you
can
just
turn
it
that
you
want
Что
бы
ни
случилось,
ты
можешь
просто
повернуть
все
так,
как
хочешь.
(Time
is
ticking,
time
is
ticking,
time
is
ticking)
(Время
тикает,
время
тикает,
время
тикает)
I
know
I'm
running
out
of
time
Я
знаю,
что
мое
время
на
исходе.
(Time
is
ticking,
time
is
ticking,
time
is
ticking)
(Время
тикает,
время
тикает,
время
тикает)
I
know
I'm
running
out
of
time
Я
знаю,
что
мое
время
на
исходе.
(Time
is
ticking,
time
is
ticking,
time
is
ticking)
(Время
тикает,
время
тикает,
время
тикает)
I
know
I'm
running
out
of
time
Я
знаю,
что
мое
время
на
исходе.
(Time
is
ticking,
time
is
ticking,
time
is
ticking)
(Время
тикает,
время
тикает,
время
тикает)
I
know
that
shit
just
happens
all
the
time
Я
знаю,
что
это
дерьмо
происходит
постоянно.
I
cry
out
loud
but
no
one
answers
back
Я
громко
кричу,
но
никто
не
отвечает.
People
say
"It's
just
the
way
it
is"
Люди
говорят
:"так
оно
и
есть".
But
I
don't
believe
in
the
word
Но
я
не
верю
в
это
слово.
Whatever
happens,
I'll
enjoy
it
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
наслаждаться
этим.
Life
is
great
Жизнь
прекрасна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 川上 洋平, 川上 洋平
Attention! Feel free to leave feedback.