Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run Away - Bedroom ver.
Run Away - Schlafzimmer-Version
Stepping
out
to
the
world
Ich
trete
hinaus
in
die
Welt
Where
all
the
lights
are
gone
Wo
alle
Lichter
erloschen
sind
眠れない
眠れない
Kann
nicht
schlafen,
kann
nicht
schlafen
When
all
the
bustle
is
gone
Wenn
all
der
Trubel
vorbei
ist
When
all
the
grouch
is
done
Wenn
all
der
Groll
vorbei
ist
逃げ出せ
逃げ出せ
Lauf
weg,
lauf
weg
Run
away
Run
away
Run
away
Lauf
weg,
lauf
weg,
lauf
weg
So
I
just
stepped
out
of
the
window
on
a
silent
road
Also
stieg
ich
einfach
aus
dem
Fenster
auf
eine
stille
Straße
静まり返る住宅の地
Die
völlig
stille
Wohngegend
霧雨タタタ
淡々と
Nieselregen,
tatata,
gleichmäßig
アスファルト
リズムパターン刻んでる
Der
Asphalt
prägt
ein
Rhythmusmuster
ein
息を吐いて吸ってもう一手って
前へ前へって
Ausatmen,
einatmen,
noch
ein
Schritt,
vorwärts,
vorwärts
自覚のないままに酸素が染み渡って
Ohne
es
zu
merken,
durchdringt
der
Sauerstoff
赤い血が巡り巡って
言葉になって
Rotes
Blut
zirkuliert
und
zirkuliert,
wird
zu
Worten
喉カラカラ涸らして
Meine
Kehle
wird
ganz
trocken
タラリララリ僕等は中途半端な満足で
Tararirarari,
wir
gaben
uns
mit
halbherziger
Zufriedenheit
zufrieden
事足りようになっていった
過去を悔やむ
Wurden
genügsam,
bereuen
die
Vergangenheit
霧雨やん
電信柱が光って
小さな水はね
Ah,
Nieselregen,
Telegrafenmasten
leuchten,
kleine
Wasserspritzer
僕はタラララと掠れた鼻歌いながら
Ich,
während
ich
'tararara'
mit
heiserer
Stimme
summe
ペースを上げた
Erhöhte
das
Tempo
毒を吐いて吸ってもう一手って
前へ前へって
Gift
ausstoßen,
einatmen,
noch
ein
Schritt,
vorwärts,
vorwärts
自覚のないままに僕等の中に群れた
Ohne
es
zu
merken,
sammelte
es
sich
in
uns
an
白い息巡り巡って
旋律になって
Weißer
Atem
zirkuliert
und
zirkuliert,
wird
zur
Melodie
命からがら走った
Rannte
um
mein
Leben
のらりくらりの僕は
Ich,
der
ich
ziellos
umherschweife
はぐれる事を選んだんだ
Habe
gewählt,
mich
abzusondern
本当に満たしてくれる物
探すため
Um
das
zu
suchen,
was
mich
wirklich
erfüllt
高望みと言われて
Auch
wenn
man
sagt,
ich
ziele
zu
hoch
才能がないと言われても
Auch
wenn
man
sagt,
ich
habe
kein
Talent
怯める程
僕は賢くなくて
Ich
bin
nicht
klug
genug,
um
davor
zurückzuschrecken
一番になったって
二番になったって
Selbst
wenn
ich
Erster
werde,
selbst
wenn
ich
Zweiter
werde
結局最後は
皆消えてくんだ
Am
Ende
verschwinden
doch
alle
僕が死んだって
何も残らないから
Selbst
wenn
ich
sterbe,
bleibt
nichts
zurück,
also
生きているそのうちは
死んでたまるか
Solange
ich
lebe,
werde
ich
verdammt
nochmal
nicht
sterben!
のらりくらりの僕は
これから先も生意気で
Ich,
der
ich
ziellos
umherschweife,
werde
auch
weiterhin
frech
sein
大声で歌って笑って
たまに泣いて
Werde
laut
singen,
lachen
und
manchmal
weinen
タラリララリ
僕等は
中途半端な満足じゃ
Tararirarari,
wir,
mit
halbherziger
Zufriedenheit
事足りぬようになって現在に至る
Wurden
ungenügsam
und
sind
so
bis
heute
gekommen
Run
away
Run
away
Run
away
Lauf
weg,
lauf
weg,
lauf
weg
Run
away
Run
away
Run
away
Lauf
weg,
lauf
weg,
lauf
weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 川上 洋平, 川上 洋平
Attention! Feel free to leave feedback.