[Alexandros] - Wanna Get Out - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation [Alexandros] - Wanna Get Out




Working till the morning comes
Работаю до самого утра.
You're gonna think if it is right or wrong
Ты будешь думать, правильно это или нет.
To be working on a job
Работать на работе.
That someone just ordered you to do
Кто-то только что приказал тебе сделать это.
Waiting for your lucky day
Жду твоего Счастливого дня.
You don't do nothing but day dreaming
Ты ничего не делаешь, кроме дневных снов.
Until someone knocks at your door and say
Пока кто-нибудь не постучится в твою дверь и не скажет:
"Game Is Over Now"
"Игра Окончена".
Woke up in the midnight
Проснулся в полночь.
You're gonna find out you lost your tickets
Ты узнаешь, что потерял свои билеты.
眠りへともう一度舞い戻る
眠りへともう一度舞い戻る
手順がlost inside
Внутри ...
Stop moaning about the future
Хватит стонать о будущем.
You will proceed and receive it
Ты продолжишь и получишь это.
非情に否応無く自動的に
非情に否応無く自動的に
時間はit's ticking out
Все кончено.
I wanna tell you that (You don't have to think)
Я хочу сказать тебе это (тебе не нужно думать).
I wanna tell you that (You just have to feel)
Я хочу сказать тебе это (ты просто должна чувствовать).
I wanna tell you that (You don't have to think)
Я хочу сказать тебе это (тебе не нужно думать).
I wanna tell you that (You just have to feel)
Я хочу сказать тебе это (ты просто должна чувствовать).
I wanna tell you that (You don't have to think)
Я хочу сказать тебе это (тебе не нужно думать).
I wanna tell you that (You just have to feel)
Я хочу сказать тебе это (ты просто должна чувствовать).
I wanna tell you that (You don't have to think)
Я хочу сказать тебе это (тебе не нужно думать).
I wanna tell you that (You just have to feel)
Я хочу сказать тебе это (ты просто должна чувствовать).
That something is
Что-то есть ...
Calling you to come to the
Зову тебя, чтобы ты пришел.
Place you wished to be instead
Место, где ты хотел быть вместо этого.
Instead of working
Вместо того, чтобы работать.
At the place that erodes away
В месте, которое разрушается.
Your time and soul on bed
Твое время и душа в постели.
You know for sure that
Ты точно знаешь, что ...
Time is always cold and you
Время всегда холодно, а ты ...
Can't just wait for someone to fill
Не могу дождаться, когда кто-нибудь заполнит.
So you ought to know that
Так что ты должен знать это.
"Something" that you felt
"Что-то", что ты почувствовала.
In your brain it sure is your own will
В твоем мозгу наверняка есть твоя воля.
Working till the morning comes
Работаю до самого утра.
You're gonna feel like you're the only one
Ты почувствуешь, что ты единственная.
誰も存在しない夜中の
Хм,
職場で虎視耽々と
хм, хм, хм, хм, хм, хм, хм, хм, хм, хм
Woke up in the midnight
...
You're can't go back to sleep so get up
Ты не можешь заснуть, так что вставай.
起き上がり荷造りをし
起き上がり荷造りをし
夜逃げ準備をして
夜逃げ準備をして
I wanna tell you that (You don't have to think)
Я хочу сказать тебе это (тебе не нужно думать).
I wanna tell you that (You just have to feel)
Я хочу сказать тебе это (ты просто должна чувствовать).
I wanna tell you that (You don't have to think)
Я хочу сказать тебе это (тебе не нужно думать).
I wanna tell you that (You just have to feel)
Я хочу сказать тебе это (ты просто должна чувствовать).
I wanna tell you that (You don't have to think)
Я хочу сказать тебе это (тебе не нужно думать).
I wanna tell you that (You just have to feel)
Я хочу сказать тебе это (ты просто должна чувствовать).
I wanna tell you that (You don't have to think)
Я хочу сказать тебе это (тебе не нужно думать).
I wanna tell you that (You just have to feel)
Я хочу сказать тебе это (ты просто должна чувствовать).
That you are
Что ты ...
Standing at the top of the
Стоя на вершине ...
World and make your day instead
Мир и сделать свой день вместо этого.
Instead of going back and pick up
Вместо того, чтобы вернуться и забрать.
All of the worries you forget on bed
Все заботы, которые ты забываешь в постели.
Nobody knows about the perfect
Никто не знает об идеале.
Way to go to the brighter side of life
Путь к светлой стороне жизни,
But it's your choice to find
но это ваш выбор, чтобы найти.
It out by yourself or let someone do it for you
Сам по себе или пусть кто-нибудь сделает это за тебя.
You wanna get out of this place
Ты хочешь выбраться отсюда.
You wanna get out of this place
Ты хочешь выбраться отсюда.
You wanna get out of this place
Ты хочешь выбраться отсюда.
To have a Turkish delight
Чтобы получить удовольствие от Турции.
You wanna get out of this place
Ты хочешь выбраться отсюда.
You wanna get out of this place
Ты хочешь выбраться отсюда.
You wanna get out of this place
Ты хочешь выбраться отсюда.
白い町
白い町
霧がかって
霧がかって
雨が降って
雨が降って
雨が降って
雨が降って
私の粗悪部品が
私の粗悪部品が
綺麗になると
綺麗になると
期待していた
期待していた
綺麗な物を見たくて
綺麗な物を見たくて
目を洗って
目を洗って
手洗いをして
手洗いをして
綺麗な事を言いたくて
綺麗な事を言いたくて
口をゆすいで
口をゆすいで
手洗いをした
手洗いをした
けど
けど
壊れかけたこの声は
壊れかけたこの声は
汚れたまま
汚れたまま
汚れたまま
汚れたまま
泣き叫んでいた昨日も
泣き叫んでいた昨日も
忘れ去って
忘れ去って
忘れ去って
忘れ去って
そのまま生きて
そのまま生きて
Something is
Что-то есть ...
Calling you to come to the
Зову тебя, чтобы ты пришел.
Place you wished to be instead
Место, где ты хотел быть вместо этого.
Instead of working
Вместо того, чтобы работать.
At the place that erodes away
В месте, которое разрушается.
Your time and soul on bed
Твое время и душа в постели.
You know you are
Ты знаешь, что ты ...
Standing at the top of the world
Стоя на вершине мира,
So make your day instead
так сделайте свой день вместо этого.
You ought to know that
Ты должен знать это.
"Something" that you felt in your
"Что-то", что ты почувствовала в своем ...
Brain it sure is your own will
Мозг, это, конечно, твоя собственная воля.
You wanna get out of this place
Ты хочешь выбраться отсюда.
You wanna get out of this place
Ты хочешь выбраться отсюда.
You wanna get out of this place
Ты хочешь выбраться отсюда.
To have a bit of delight
Немного наслаждения ...
You wanna get out of this place
Ты хочешь выбраться отсюда.
You wanna get out of this place
Ты хочешь выбраться отсюда.
You wanna get out of this place
Ты хочешь выбраться отсюда.





Writer(s): 川上 洋平


Attention! Feel free to leave feedback.