Lyrics and translation [Alexandros] - 月色ホライズン - Bedroom ver.
どうもこうもないような日々が続いているよ
дни
идут.
たまの晴れ間に一喜一憂して過ごしている
Я
провожу
мгновение
с
радостью
и
печалью
во
время
случайной
солнечной
погоды
熱い言葉はどうも性に合わないみたいでむず痒いよ
горячие
слова,
кажется,
не
подходят
твоему
полу,
они
зудят.
捻り曲がりくねったまま僕は旅へ出た
я
отправился
в
путешествие
с
изюминкой
и
изюминкой.
飛行機の窓から世界を眺めた
я
смотрел
на
мир
из
иллюминатора
самолета.
昨日が明日と背中合わせて
вчера
спина
к
спине
с
завтрашним
днем
迷いながら
居場所はどこ?って
где
твое
место,
когда
ты
потерялся?
僕らには
いつまでも
мы
всегда
были
...
光と闇が待っているの、いるの
свет
и
тьма
ждут
тебя.
Maybe
it's
not
so
bad
Может
быть,
все
не
так
плохо.
今をただ生きていく
я
просто
хочу
жить
настоящим.
あっという間に僕らこんな時代まで辿り着いていたよ
мы
достигли
этого
возраста
в
мгновение
ока.
たまの晴れ間のその瞬間だけ君を思い出して
я
помню
тебя
лишь
на
мгновение
в
редкий
солнечный
день.
蜃気楼のままで未来描けたら
если
бы
я
мог
нарисовать
будущее
как
мираж
...
どれだけ楽に過去を消せるだろう
как
легко
стереть
прошлое.
此処に在るのなら
если
он
здесь
...
居場所はここって
это
место
здесь.
言い切るよ
вот
что
я
тебе
скажу.
僕らにはいつまでも
мы
всегда
были
...
青いメロディーが
鳴っているの、いるの
звучит
голубая
мелодия.
Just
let
it
go
out
tonight
Просто
отпусти
это
сегодня
вечером
なりたくないと思っていたけど
я
думала,
что
не
хочу
быть
такой.
Well
maybe
it's
not
so
bad
Что
ж,
может
быть,
все
не
так
уж
плохо.
心が巣立っていく
Сердце
будет
гнездиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoohei Kawakami
Attention! Feel free to leave feedback.