Lyrics and translation Alexandrov Ensemble - Adelita
En
lo
alto
de
la
abrupta
serranía
На
высоте
крутого
горного
хребта
Acampado
se
encontraba
un
regimiento
Был
расположен
один
полк
Y
una
moza
que
valiente
lo
seguía
И
девушка,
смело
следовавшая
за
ним,
Locamente
enamorada
del
sargento
Без
ума
влюблённая
в
сержанта
Popular
entre
la
tropa
era
Adelita
Среди
войск
была
популярна
Аделита,
La
mujer
que
el
sargento
idolatraba
Женщина,
которую
сержант
обожал,
Porque
además
de
ser
valiente,
era
bonita
Потому
что,
кроме
отваги,
она
была
красива,
Y
hasta
el
mismo
coronel
la
respetaba
И
даже
сам
полковник
её
уважал
Y
se
oía
(se
oía)
И
слышно
было
(слышно
было)
Que
decía
(que
decía)
Как
говорили
(как
говорили)
Aquel
que
tanto
la
quería
Те,
кто
её
так
любил
Que
si
Adelita
se
fuera
con
otro
Что
если
Аделита
уйдёт
с
другим,
La
seguiría
por
tierra
y
por
mar
Он
последует
за
ней
по
суше
и
морю,
Si
por
mar,
en
un
buque
de
guerra
Если
по
морю
– на
военном
корабле,
Si
por
tierra,
en
un
tren
militar
Если
по
суше
– в
военном
поезде
Una
noche
en
que
la
escolta
regresaba
Однажды
ночью,
когда
караул
вернулся,
Conduciendo
entre
sus
filas
al
sargento
Ведя
в
своих
рядах
сержанта,
Y
la
voz
de
una
mujer
que
sollozaba
Голос
женщины,
что
рыдала,
La
plegaria
se
escuchó
en
el
campamento
Молитву
услышали
в
лагере
Y
al
oírla,
el
sargento,
temeroso
И,
услышав
её,
сержант,
испуганный
De
perder
para
siempre
a
su
adorada
Потерять
навсегда
свою
возлюбленную,
Ocultando
su
emoción
bajo
el
embozo
Скрывая
своё
волнение
под
капюшоном,
A
su
amada
le
cantó
de
esta
manera
Так
пел
своей
возлюбленной
Y
se
oía
(se
oía)
И
слышно
было
(слышно
было)
Que
decía
(que
decía)
Как
говорили
(как
говорили)
Aquel
que
tanto
la
quería
Те,
кто
её
так
любил
Que
si
Adelita
quisiera
ser
mi
novia
Что
если
Аделита
захочет
стать
моей
невестой,
Que
si
Adelita
fuera
mi
mujer
Что
если
Аделита
станет
моей
женой,
Le
compraría
un
vestido
de
seda
Я
куплю
ей
платье
из
шёлка,
Para
llevarla
a
bailar
al
cuartel
Чтобы
повести
её
танцевать
в
казарму
Y
después
que
terminó
la
cruel
batalla
И
после
окончания
жестокой
битвы,
Y
la
tropa
regresó
a
su
campamento
И
войско
вернулось
в
свой
лагерь,
Por
las
bajas
que
causara
la
metralla
От
потерь,
нанесённых
шрапнелью,
Muy
diezmado
regresaba
el
regimiento
Полк
возвращался
сильно
поредевшим
Recordando
aquel
sargento
sus
quereres
Вспоминая
сержант
свои
любовные
дела,
Los
soldados
que
volvían
de
la
guerra
Солдаты,
возвращающиеся
с
войны,
Ofreciéndoles
su
amor
a
las
mujeres
Предлагая
свою
любовь
женщинам,
Entonaban
este
himno
de
la
guerra
Пели
этот
гимн
войны
Y
se
oía
(se
oía)
И
слышно
было
(слышно
было)
Que
decía
(que
decía)
Как
говорили
(как
говорили)
Aquel
que
tanto
la
quería
Те,
кто
её
так
любил
Y
si
acaso
yo
muero
en
campaña
И
если
случится,
что
я
умру
в
бою,
Y
mi
cadáver
lo
van
a
sepultar
И
моё
тело
будут
хоронить,
Adelita,
por
Dios,
te
lo
ruego
Аделита,
тебя
умоляю,
по
Богу,
Que
con
tus
ojos
me
vayas
a
llorar
Приди
поплачь
надо
мной
со
своими
глазами,
Adelita,
por
Dios,
yo
te
ruego
Аделита,
тебя
умоляю,
по
Богу,
Que
con
tus
ojos
me
vayas
a
llorar
Приди
поплачь
надо
мной
со
своими
глазами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.