Lyrics and translation Alexe - Placebo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
failli
me
tourner
le
dos
Я
чуть
не
отвернулась
от
себя
Naïve,
le
vrai
devenu
faux
Наивная,
настоящее
стало
ложным
À
demi
éveillée,
à
demi
éveillée
В
полудреме,
в
полудреме
Penser
que
tout
était
ma
faute
Думала,
что
все
это
моя
вина
Rêver
à
devenir
une
autre
Мечтала
стать
другой
À
demi
éveillée,
à
demi
éveillée
В
полудреме,
в
полудреме
L'orage
est
passé,
la
poussière
est
retombée
Гроза
прошла,
пыль
осела
Comme
à
l'aube
on
redevient
nous-même
Как
на
рассвете
мы
снова
становимся
собой
Le
temps
se
dépose,
il
fera
bien
les
choses
Время
идет
своим
чередом,
все
образуется
Comme
à
l'aube
hier
n'est
plus
jamais
Как
на
рассвете,
вчерашнего
дня
больше
нет
Si
le
temps
s'impose,
il
sera
mon
placebo
Если
время
возьмет
верх,
оно
станет
моим
плацебо
Trop
souvent,
j'ai
fermé
les
yeux
Слишком
часто
я
закрывала
глаза
Pour
des
reflets
qui
m'allaient
mieux
На
отражения,
которые
мне
больше
нравились
À
demi
éveillée,
à
demi
éveillée
В
полудреме,
в
полудреме
L'orage
est
passé,
la
poussière
est
retombée
Гроза
прошла,
пыль
осела
Nos
souvenirs
évaporés
Наши
воспоминания
испарились
Comme
à
l'aube
on
redevient
nous-même
Как
на
рассвете
мы
снова
становимся
собой
Le
temps
se
dépose,
il
fera
bien
les
choses
Время
идет
своим
чередом,
все
образуется
Comme
à
l'aube
hier
n'est
plus
jamais
Как
на
рассвете,
вчерашнего
дня
больше
нет
Si
le
temps
s'impose,
il
sera
mon
placebo
Если
время
возьмет
верх,
оно
станет
моим
плацебо
Et
le
temps,
et
le
temps,
et
le
temps
s'impose
И
время,
и
время,
и
время
берет
верх
Et
le
temps,
et
le
temps,
et
le
temps
s'impose
И
время,
и
время,
и
время
берет
верх
Le
temps
sera
mon
placebo
Время
станет
моим
плацебо
J'ai
failli
me
tourner
le
dos
Я
чуть
не
отвернулась
от
себя
Naïve,
le
vrai
devenu
faux
Наивная,
настоящее
стало
ложным
À
demi
éveillée,
à
demi
éveillée
В
полудреме,
в
полудреме
Comme
à
l'aube
on
redevient
nous-même
Как
на
рассвете
мы
снова
становимся
собой
Le
temps
se
dépose,
il
fera
bien
les
choses
Время
идет
своим
чередом,
все
образуется
Comme
à
l'aube
hier
n'est
plus
jamais
Как
на
рассвете,
вчерашнего
дня
больше
нет
Si
le
temps
s'impose,
si
le
temps
s'impose
Если
время
возьмет
верх,
если
время
возьмет
верх
On
redevient
nous-même,
on
redevient
nous-même
Мы
снова
становимся
собой,
мы
снова
становимся
собой
On
redevient
nous-même,
on
redevient
nous-même
Мы
снова
становимся
собой,
мы
снова
становимся
собой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexe Gaudreault Dallaire, Jonathan Nathaniel Pitchon, Mariane Cossette Bacon
Album
Alexe
date of release
20-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.