Lyrics and translation Alexia Bosch - De Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
cómo
hacer
con
él
Скажи
мне,
что
делать
с
ним,
Ahora
que
no
me
sabe
tener
Теперь,
когда
он
не
знает,
как
меня
удержать.
No
soy
la
mujer
que
él
Я
не
та
женщина,
которую
он,
Creía
que
podía
amar
Думал,
что
сможет
полюбить.
Solo
una
ilusión
de
papel
Всего
лишь
иллюзия
из
бумаги,
Que
con
el
tiempo
se
va
a
caer
Которая
со
временем
исчезнет.
No
pretendo
quedarme
a
esperar
Я
не
собираюсь
ждать,
Alguien
más
va
a
ocupar
tu
lugar
Кто-то
другой
займет
твое
место.
Baby,
te
perdono
pero
nunca
olvido
Детка,
я
прощаю
тебя,
но
никогда
не
забуду.
Lo
podrás
hacer
con
otra,
pero
no
conmigo
Ты
сможешь
сделать
это
с
другой,
но
не
со
мной.
Pasa
que
la
diferencia
entre
los
dos
Разница
между
нами
в
том,
Es
que
yo
tengo
lo'
ojos
puestos
en
el
millón
Что
мои
глаза
устремлены
на
миллион.
Así
que,
pa,
dímelo,
ma
Так
что,
ну,
скажи
мне,
ма,
No
tengo
paciencia
para
darte
más
na
У
меня
нет
терпения
больше
ничего
тебе
давать.
Dame
lo
que
es
mío,
bebé
Дай
мне
то,
что
принадлежит
мне,
малыш,
Para
no
verte
más
Чтобы
я
больше
тебя
не
видела.
Leí
tu
libro
y
este
no
me
atrapa
Я
прочла
твою
книгу,
и
она
меня
не
цепляет.
Me
gusta
más
lo
que
estaba
en
la
tapa
Мне
больше
нравится
то,
что
было
на
обложке.
Diseños
de
tu
pizarra
quedan
en
mi
piel
Рисунки
с
твоей
доски
остались
на
моей
коже,
En
tu
juego,
tu
muñeca
subió
de
nivel
В
твоей
игре
твоя
кукла
поднялась
на
уровень
выше.
Que
no
te
quepa
la
duda
que
vas
a
perder
Не
сомневайся,
что
ты
проиграешь.
¿Cómo
hacerte
comprender?
Как
заставить
тебя
понять?
Dime
cómo
hacer
con
él
Скажи
мне,
что
делать
с
ним,
Ahora
que
no
me
sabe
tener
Теперь,
когда
он
не
знает,
как
меня
удержать.
No
soy
la
mujer
que
él
Я
не
та
женщина,
которую
он,
Creía
que
podía
amar
Думал,
что
сможет
полюбить.
Solo
una
ilusión
de
papel
Всего
лишь
иллюзия
из
бумаги,
Que
con
el
tiempo
se
va
a
caer
Которая
со
временем
исчезнет.
No
pretendo
quedarme
a
esperar
Я
не
собираюсь
ждать,
Alguien
más
va
a
ocupar
tu
lugar
Кто-то
другой
займет
твое
место.
Ya
enterré
tu
ropa
Я
уже
закопала
твою
одежду,
Quemé
tu
memoria
Сожгла
твою
память,
Tiré
tu
casita
de
papel
Выбросила
твой
домик
из
бумаги.
Ya
enterré
tu
ropa
Я
уже
закопала
твою
одежду,
Quemé
tu
memoria
Сожгла
твою
память,
Tiré
tu
casita
de
papel
Выбросила
твой
домик
из
бумаги.
Ya
enterré
tu
ropa
Я
уже
закопала
твою
одежду,
Quemé
tu
memoria
Сожгла
твою
память,
Tiré
tu
casita
de
papel
Выбросила
твой
домик
из
бумаги.
Ya
enterré
tu
ropa
Я
уже
закопала
твою
одежду,
Quemé
tu
memoria
Сожгла
твою
память,
Dime
cómo
hacer
con
él
Скажи
мне,
что
делать
с
ним,
Ahora
que
no
me
sabe
tener
Теперь,
когда
он
не
знает,
как
меня
удержать.
No
soy
la
mujer
que
él
Я
не
та
женщина,
которую
он,
Creía
que
podía
amar
Думал,
что
сможет
полюбить.
Solo
una
ilusión
de
papel
Всего
лишь
иллюзия
из
бумаги,
Que
con
el
tiempo
se
va
a
caer
Которая
со
временем
исчезнет.
No
pretendo
quedarme
a
esperar
Я
не
собираюсь
ждать,
Alguien
más
va
a
ocupar
tu
lugar
Кто-то
другой
займет
твое
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexia Bosch
Album
De Papel
date of release
17-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.