Lyrics and translation Alexia Bosch - Something Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Good
Что-то хорошее
I
think
I
love
you
more
than
yesterday
Кажется,
я
люблю
тебя
сильнее,
чем
вчера,
But
I
see
it
in
your
eyes
Но
вижу
по
твоим
глазам,
You
don't
seem
to
feel
the
same
Что
ты
не
чувствуешь
того
же.
You
knew
exactly
what
words
you
would
say
Ты
точно
знал,
какие
слова
сказать,
To
paint
my
world
with
roses
Чтобы
раскрасить
мой
мир
розами,
And
then
cut
them
all
away
А
затем
срезать
их
все
до
единой.
I
give,
you
take,
feeding
to
your
ego
Я
отдаю,
ты
берёшь,
питая
своё
эго,
Carry
the
weight
of
past
loves
and
lost
ghosts
Несёшь
на
себе
груз
прошлых
любовей
и
потерянных
душ,
Been
paying
off
for
all
of
your
fuck-ups
Расплачиваюсь
за
все
твои
косяки.
Between
you
and
me,
I
need
you
to
let
go
Между
нами,
тебе
нужно
отпустить
это,
(Let
go,
let
go,
let
go)
I
need
you
to
let
go
(Отпусти,
отпусти,
отпусти)
Мне
нужно,
чтобы
ты
отпустил,
(Oh,
let
go,
let
go)
(О,
отпусти,
отпусти).
Something
good
Что-то
хорошее,
I'm
gonna
show
you
that
we
Я
покажу
тебе,
что
мы
We
could
be
so
much
more
than
Можем
быть
чем-то
гораздо
большим,
Something
good,
something
good
Чем
просто
что-то
хорошее,
что-то
хорошее.
Something
good
Что-то
хорошее.
Why
won't
you
let
me
show
you
something
good?
Почему
ты
не
даёшь
мне
показать
тебе
что-то
хорошее?
I'm
gonna
make
you
feel
things
that
no
one
else
would
Я
заставлю
тебя
почувствовать
то,
что
не
смог
бы
никто
другой,
That
no
one
else
would
Что
не
смог
бы
никто
другой,
That
no
one
else
Что
не
смог
бы
никто.
Give
me
a
good
reason
to
fight,
boy
Дай
мне
вескую
причину
бороться
за
тебя,
мальчик,
Silence
is
screaming
my
name,
boy
Тишина
кричит
твоё
имя,
мальчик,
And
I
want
ya
И
я
хочу
тебя,
But
I
can't
save
you
anymore
Но
я
больше
не
могу
тебя
спасать.
Give
me
a
good
reason
to
fight,
boy
Дай
мне
вескую
причину
бороться
за
тебя,
мальчик,
Tell
me
you
gon'
stick
around,
boy
Скажи,
что
ты
останешься,
мальчик,
'Cause
I
want
ya
Потому
что
я
хочу
тебя.
I
just
wanna
make
you
feel
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
почувствовал.
I
give,
you
take,
feeding
to
your
ego
Я
отдаю,
ты
берёшь,
питая
своё
эго,
Carry
the
weight
of
past
loves
and
lost
ghosts
Несёшь
на
себе
груз
прошлых
любовей
и
потерянных
душ,
Been
paying
off
for
all
of
your
fuck-ups
Расплачиваюсь
за
все
твои
косяки.
Between
you
and
me,
I
need
you
to
let
go
Между
нами,
тебе
нужно
отпустить
это.
Something
good
Что-то
хорошее,
I'm
gonna
show
you
that
we
Я
покажу
тебе,
что
мы
We
could
be
so
much
more
than
Можем
быть
чем-то
гораздо
большим,
Something
good,
something
good
Чем
просто
что-то
хорошее,
что-то
хорошее.
Something
good
Что-то
хорошее.
Why
won't
you
let
me
show
you
something
good?
Почему
ты
не
даёшь
мне
показать
тебе
что-то
хорошее?
I'm
gonna
make
you
feel
things
that
no
one
else
would
Я
заставлю
тебя
почувствовать
то,
что
не
смог
бы
никто
другой,
Something
good
Что-то
хорошее,
I'm
gonna
show
you
that
we
Я
покажу
тебе,
что
мы
We
could
be
so
much
more
than
Можем
быть
чем-то
гораздо
большим,
Something
good,
something
good
Чем
просто
что-то
хорошее,
что-то
хорошее.
Something
good
Что-то
хорошее.
Why
won't
you
let
me
show
you
something
good?
Почему
ты
не
даёшь
мне
показать
тебе
что-то
хорошее?
I'm
gonna
make
you
feel
things
that
no
one
else
would
Я
заставлю
тебя
почувствовать
то,
что
не
смог
бы
никто
другой,
That
no
one
else
would
Что
не
смог
бы
никто
другой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexia Bosch
Attention! Feel free to leave feedback.