Lyrics and translation Alexia - Bianca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bianca
come
la
neve
Белый,
как
снег,
Bianca
come
il
tuo
cuore
Белый,
как
твое
сердце,
Bianca
come
la
nebbia
Белый,
как
туман
Ad
un
metro
dal
mare
В
метре
от
моря,
Bianca
come
campane
di
festa
Белый,
как
праздничные
колокола,
La
pelle
che
hai
tu
Цвет
твоей
кожи.
Bianca
non
di
gioia
Белый
не
от
радости,
Bensì
di
tristezza
А
скорее
от
печали.
Bianca
come
la
luce
Белый,
как
свет
Di
quel
tunnel
laggiù
Того
туннеля
там,
Bianca
come
la
voce
Белый,
как
голос
Di
un
bimbo
lassù
Ребенка
там,
наверху.
Bianca
come
la
morte
Белый,
как
смерть
Della
bestia
piu'
amata
Самого
любимого
зверя.
Perché
la
vita
tua
è
bianca!
Потому
что
твоя
жизнь
белая!
E
si
rispecchia
nello
stagno
И
отражается
в
пруду,
Dove
l
'acqua
manca
Где
нет
воды.
Ma
come
fai
a
vivere
sempre
Но
как
ты
можешь
жить
всегда
Dietro
questa
luce
bianca
За
этим
белым
светом?
Non
vedi...
può
sembrare
Неужели
ты
не
видишь...
это
может
показаться
La
strada,
che
ha
fine,
che
manca
Дорогой,
у
которой
нет
конца,
которой
не
хватает.
Bianca
come
quel
velo
Белый,
как
та
вуаль,
Come
uno
squarcio
nel
blu
Как
просвет
в
синеве,
Bianca
come
campane
di
festa
Белый,
как
праздничные
колокола,
Il
mondo
che
hai
tu
Твой
мир.
Bianca
come
il
colore
Белый,
как
цвет
Della
bestia
piu'
amara
Самого
горького
зверя,
Bianca
come
la
morte
Белый,
как
смерть
Della
cosa
piu'
ambita
Самого
желанного.
Bianca
come
il
diritto
Белый,
как
право
Di
chi
ama
quell'uomo!
Того,
кто
любит
того
мужчину!
Bianca
come
l'intento,
che
illumina
il
vuoto
Белый,
как
намерение,
освещающее
пустоту,
Bianca
come
la
sorte,
di
chi
gioca
la
vita
Белый,
как
судьба
того,
кто
играет
жизнью.
Perché
la
vita
tua
è
bianca
Потому
что
твоя
жизнь
белая,
E
si
rispecchia
nello
stagno
И
отражается
в
пруду,
Dove
l'acqua
manca!
Где
нет
воды!
Ma
come
fai
a
non
accorgerti
Но
как
ты
можешь
не
замечать
Di
questa
luce
bianca!
Этого
белого
света!
Non
vedi,
può
sembrare
Неужели
ты
не
видишь,
это
может
показаться
La
strada,
che
ha
fine,
che
stanca
Дорогой,
у
которой
есть
конец,
которая
утомляет,
Ma
vedi...
può
portare
Но
видишь...
она
может
привести
Può
portarti
lassù
Может
привести
тебя
туда,
Dove
il
cielo
vale
più
di
mille
parole
Где
небо
стоит
больше
тысячи
слов,
E
dove
bianca
è
la
magia
И
где
белая
магия
Tra
le
nuvole
anche
se
piove!
Среди
облаков,
даже
если
идет
дождь!
Troverai
poi
I
volti
Ты
найдешь
там
лица
Di
chi
ti
parla
nella
notte
Тех,
кто
говорит
с
тобой
ночью,
Perché
dimori
nello
spazio
Потому
что
ты
пребываешь
в
пространстве
Della
luce
che
in
te
si
riflette!
Света,
который
в
тебе
отражается!
Perché
ti
sento
sicura!
Потому
что
я
чувствую
тебя
уверенным!
Poi
non
venire
a
dirmi
Потом
не
приходи
ко
мне
говорить,
Che
non
hai
piu'
paura!!
Что
ты
больше
не
боишься!!
Bianca...
bianca...
bianca...
Белый...
белый...
белый...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.