Lyrics and translation Alexia - Dimmi Come...
Dimmi Come...
Tell Me How...
A
tornare
qui
Come
back
here
Senza
bussare
Without
knocking
Dimmi
come
fai
Tell
me
how
do
you
do
Per
niente
facile
It's
not
easy
Vivere
cosi!
To
live
like
this!
Ti
dovrei
odiare
I
should
hate
you
Ma
come
potrei?
But
how
can
I?
Dimmi
come
posso
fare
Tell
me
how
can
I
do
Per
salvare
il
mio
cuore.
To
save
my
heart.
Tu
non
sai
cos'è
il
rispetto
You
don't
know
what
respect
is
Se
non
senti
il
dolore
If
you
don't
feel
the
pain
Chiami
quando
vuoi
You
call
whenever
you
want
Dici
vengo
e
non
lo
fai
You
say
I'm
coming
and
you
don't
Non
si
fa
cosi
That's
not
the
way
to
do
it
E'
un
pezzo
che
aspetto
qui.
I've
been
waiting
here
for
a
while.
Ah
non
mi
controllo
più
Ah
I'm
not
in
control
anymore
Mi
affanni
mi
inganni
tu.
You
distress
me,
you
deceive
me.
E
adesso
corri!
And
now
run!
C'è
qualcosa
che
ho
da
dire!
I
have
something
to
say!
Vuoi
forse
metterti
nei
guai?
Do
you
want
to
get
into
trouble?
Io
non
riderei!
I
wouldn't
laugh!
Dimmi
di
me
che
cosa
ne
vuoi
fare!
Tell
me
what
do
you
want
to
do
with
me!
Dimmi
come
posso
fare
Tell
me
how
can
I
do
Per
salvare
il
mio
cuore.
To
save
my
heart.
E
no!
E
dimmi
dimmi,
dimmi
amore!
And
no!
And
tell
me,
tell
me,
tell
me
love!
Tu
non
sai
cos'è
il
rispetto
You
don't
know
what
respect
is
Se
non
senti
il
dolore.
If
you
don't
feel
the
pain.
Dimmi
che,
dimmi
se.
Tell
me
that,
tell
me
if.
Vieni
quando
vuoi
You
come
when
you
want
Nel
mio
letto
e
poi
In
my
bed
and
then
Febbre
sale
su
Fever
goes
up
Mi
incanti
e
mi
butti
giù.
You
enchant
me
and
you
throw
me
down.
Io
non
ti
voglio
qui
I
don't
want
you
here
Ma
non
posso
perderti.
But
I
can't
lose
you.
E
non
mi
chiedere
And
don't
ask
me
Di
smettere
di
urlare!
To
stop
screaming!
T'ammazzerei
ma
poi
non
so?!?
I'd
kill
you
but
then
I
don't
know?!?
Quando
non
ci
sei
When
you're
not
here
Non
c'è
più
il
sole.
There
is
no
more
sun.
Dimmi
cosa
posso
fare
Tell
me
what
can
I
do
Per
salvare
il
mio
cuore.
To
save
my
heart.
Cosa
sei,
cosa
sei
per
me
baby!
What
are
you,
what
are
you
to
me
baby!
Tu
non
sai
cos'è
il
rispetto
You
don't
know
what
respect
is
Se
non
senti
il
dolore.
If
you
don't
feel
the
pain.
Non
è
non
è,
non
è
cosi
che
devi
fare.
It's
not,
it's
not,
it's
not
the
way
you
should
do
it.
Dimmi
come
posso
fare
Tell
me
how
can
I
do
Per
salvare
il
mio
cuore
To
save
my
heart
Ma
non
mi
vedi,
cosa
altro
puoi
desiderare!
But
don't
you
see,
what
else
can
you
desire!
Tu
non
sai
cos'è
il
rispetto
You
don't
know
what
respect
is
Se
non
senti
il
dolore.
If
you
don't
feel
the
pain.
Mi
devi
rispettare,
l'amore
prende
e
da!
You
must
respect
me,
love
takes
and
gives!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessia Aquilani, Massimo Marcolini
Album
Alexia
date of release
31-03-2009
Attention! Feel free to leave feedback.