Alexia - Dimmi Come... - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alexia - Dimmi Come...




Dimmi Come...
Tell Me How...
Come fai
How do you
A tornare qui
Come back here
Senza bussare
Without knocking
Dimmi come fai
Tell me how do you do
Per niente facile
It's not easy
Vivere cosi!
To live like this!
Ti dovrei odiare
I should hate you
Ma come potrei?
But how can I?
Dimmi come posso fare
Tell me how can I do
Per salvare il mio cuore.
To save my heart.
Tu non sai cos'è il rispetto
You don't know what respect is
Se non senti il dolore
If you don't feel the pain
Sei tu
It's you
Chiami quando vuoi
You call whenever you want
Dici vengo e non lo fai
You say I'm coming and you don't
Di un po'
Tell me
Non si fa cosi
That's not the way to do it
E' un pezzo che aspetto qui.
I've been waiting here for a while.
Ah non mi controllo più
Ah I'm not in control anymore
Mi affanni mi inganni tu.
You distress me, you deceive me.
E adesso corri!
And now run!
C'è qualcosa che ho da dire!
I have something to say!
Vuoi forse metterti nei guai?
Do you want to get into trouble?
Io non riderei!
I wouldn't laugh!
Dimmi di me che cosa ne vuoi fare!
Tell me what do you want to do with me!
Dimmi come posso fare
Tell me how can I do
Per salvare il mio cuore.
To save my heart.
E no! E dimmi dimmi, dimmi amore!
And no! And tell me, tell me, tell me love!
Tu non sai cos'è il rispetto
You don't know what respect is
Se non senti il dolore.
If you don't feel the pain.
Dimmi che, dimmi se.
Tell me that, tell me if.
Sei tu
It's you
Vieni quando vuoi
You come when you want
Nel mio letto e poi
In my bed and then
Contatto!
Contact!
Febbre sale su
Fever goes up
Mi incanti e mi butti giù.
You enchant me and you throw me down.
No!
No!
Io non ti voglio qui
I don't want you here
Ma non posso perderti.
But I can't lose you.
E non mi chiedere
And don't ask me
Di smettere di urlare!
To stop screaming!
T'ammazzerei ma poi non so?!?
I'd kill you but then I don't know?!?
Quando non ci sei
When you're not here
Senza di te
Without you
Non c'è più il sole.
There is no more sun.
Dimmi cosa posso fare
Tell me what can I do
Per salvare il mio cuore.
To save my heart.
Cosa sei, cosa sei per me baby!
What are you, what are you to me baby!
Tu non sai cos'è il rispetto
You don't know what respect is
Se non senti il dolore.
If you don't feel the pain.
Non è non è, non è cosi che devi fare.
It's not, it's not, it's not the way you should do it.
Dimmi come posso fare
Tell me how can I do
Per salvare il mio cuore
To save my heart
Ma non mi vedi, cosa altro puoi desiderare!
But don't you see, what else can you desire!
Tu non sai cos'è il rispetto
You don't know what respect is
Se non senti il dolore.
If you don't feel the pain.
Mi devi rispettare, l'amore prende e da!
You must respect me, love takes and gives!





Writer(s): Alessia Aquilani, Massimo Marcolini


Attention! Feel free to leave feedback.