Lyrics and translation Alexia - Fatti Insegnare Dalla Mamma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fatti Insegnare Dalla Mamma
Позволь маме научить тебя
Fatti
insegnare
dalla
mamma
Позволь
маме
научить
тебя,
Come
ti
devi
comportare
sai
Как
нужно
себя
вести,
знаешь,
Fatti
insegnare
dalla
mamma
Позволь
маме
научить
тебя,
Perché
la
mamma
non
si
sbaglia
mai
Ведь
мама
никогда
не
ошибается.
(So
listen
to
your
mamma)
(Так
что
слушайся
свою
маму)
Fatti
insegnare
dalla
mamma
Позволь
маме
научить
тебя,
Perché
la
mamma
sa
quello
che
vuoi
Ведь
мама
знает,
чего
ты
хочешь.
Sa
che
il
dolore
è
come
un'
ombra
Знает,
что
боль
как
тень,
Ti
resta
addosso
ovunque
te
ne
vai
Остается
с
тобой,
куда
бы
ты
ни
шел.
(So
listen
to
your
mamma)
(Так
что
слушайся
свою
маму)
Sorprende
il
mondo
quando
provi
ad
uscire
Мир
удивляет,
когда
пытаешься
вырваться,
Tormenti
che
ti
trovi
sola
a
scopire
Мучения,
которые
ты
обнаруживаешь
в
одиночестве.
Diventa
cosi
fondamentale
mentire
Становится
так
важно
лгать.
You
gonna
do
it
Ты
сделаешь
это.
You
gonna
do
it
Ты
сделаешь
это.
Don't
blame
me
that
way
Не
вини
меня
так,
'Cause
I
need
it
the
same
Потому
что
мне
это
нужно
так
же.
If
you
don't
understand
Если
ты
не
понимаешь,
Never
ment
to
break
your
heart
Я
никогда
не
хотела
разбить
тебе
сердце.
Don't
you
blame
me
that
way
Не
вини
меня
так,
Because
I
need
it
the
same
Потому
что
мне
это
нужно
так
же.
Ma
non
mi
ascolti
perché
Но
ты
меня
не
слушаешь,
потому
что
Never
ment
to
break
your
heart.
Я
никогда
не
хотела
разбить
тебе
сердце.
Fatti
insegnare
dalla
mamma
Позволь
маме
научить
тебя,
Perché
la
mamma
lo
sa
fare
sai
Ведь
мама
знает,
как
это
делать,
знаешь.
Ma
non
lo
vedi
è
ancora
bella...
Но
ты
не
видишь,
она
все
еще
красива...
E
infondo
è
prigioniera
come
noi
(so
listen
to
your
mamma)
И
в
глубине
души
она
пленница,
как
и
мы.
(Так
что
слушайся
свою
маму)
Di
sentimento
che
non
sanno
avere
fine
Чувств,
которые
не
знают
конца,
Di
mille
dolori
dei
tanti
amori
da
dire
Тысячи
болей,
столько
любовей,
о
которых
можно
рассказать,
Di
come
era
ieri
e
di
come
sarà
alla
fine
О
том,
как
было
вчера
и
как
будет
в
конце.
You
got
to
feel
it,
you
gotta
feel
it
Ты
должен
это
почувствовать,
ты
должен
это
почувствовать.
Don't
blame
me
that
way
Не
вини
меня
так,
'Cause
I
need
it
the
same
Потому
что
мне
это
нужно
так
же.
If
you
don't
understand
Если
ты
не
понимаешь,
Never
ment
to
break
your
heart
Я
никогда
не
хотела
разбить
тебе
сердце.
Don't
you
blame
me
that
way
Не
вини
меня
так,
Because
I
need
it
the
same
Потому
что
мне
это
нужно
так
же.
Ma
non
mi
ascolti
perché
Но
ты
меня
не
слушаешь,
потому
что
Never
ment
to
break
your
heart.
Я
никогда
не
хотела
разбить
тебе
сердце.
Ancora
non
lo
sai
Ты
еще
не
знаешь,
Infondo
cosa
sei
Кто
ты
на
самом
деле.
Che
cosa
cerchi
e
poi
Что
ты
ищешь,
а
потом
Nemmeno
se
lo
vuoi
Даже
не
знаешь,
хочешь
ли
ты
этого.
L'amore
è
un
onda
sai
Любовь
- это
волна,
знаешь,
Ci
sbatti
contro
e
poi
Ты
бьешься
о
нее,
а
потом
Ti
fa
morire,
ti
fa
morire
Она
убивает
тебя,
убивает
тебя.
Don't
blame
me
that
way
Не
вини
меня
так,
'Cause
I
need
it
the
same
Потому
что
мне
это
нужно
так
же.
If
you
don't
understand
Если
ты
не
понимаешь,
Never
ment
to
break
your
heart
Я
никогда
не
хотела
разбить
тебе
сердце.
Don't
you
blame
me
that
way
Не
вини
меня
так,
Because
I
need
it
the
same
Потому
что
мне
это
нужно
так
же.
Ma
non
mi
ascolti
perché
Но
ты
меня
не
слушаешь,
потому
что
Never
ment
to
break
your
heart.
Я
никогда
не
хотела
разбить
тебе
сердце.
You
better
tell
tell
to
your
mamma...
Лучше
расскажи
своей
маме...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessia Aquilani, Annamaria Barletta, Leonardo Filippo Garilli, Michele Galasso
Attention! Feel free to leave feedback.