Alexis Chaires feat. Daniela Calvario - Insomnio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alexis Chaires feat. Daniela Calvario - Insomnio




Insomnio
Бессонница
Tanto que te amé, pero no te amaría de nuevo,
Я так сильно тебя любил, но больше не полюблю,
Los buenos recuerdos me los llevo,
Хорошие воспоминания я с собой заберу.
Fue tanto lo que amé que con esta canción te lo compruebo, escucha.
Я так сильно любил, что этой песней тебе это докажу, слушай.
Ya no quiero más insomnio no, nuestro amor es un velorio,
Я больше не хочу бессонницы, нет, наша любовь это похороны,
No quiero pero me tengo que ir,
Я не хочу, но мне нужно уйти,
Quien va permitir que lo traten como un rehen.
Кто позволит обращаться с собой, как с заложником?
Ya no quiero más insomnio no, nuestro amor es un velorio,
Я больше не хочу бессонницы, нет, наша любовь это похороны,
No quiero pero me tengo que ir,
Я не хочу, но мне нужно уйти,
Quien va permitir que lo traten como un rehen.
Кто позволит обращаться с собой, как с заложником?
Te amé tanto como inutil que te perdone todo,
Я любил тебя так сильно, так бесполезно, что прощал тебе всё,
Las faltas de respeto que al pensarlas me incomodo,
Неуважение, о котором даже думать неприятно,
Las amistades las perdí por tenerme en tu carcel,
Я потерял друзей, потому что был в твоей тюрьме,
Perdí todo por ti, por que por ti yo lo todo.
Я потерял всё ради тебя, потому что тебе я отдал всё.
Pero de nada me arrepiento,
Но я ни о чём не жалею,
Yo te perdono por que no cargo ningún remordimiento,
Я тебя прощаю, потому что не испытываю никаких угрызений совести,
Al menos vivimos buenos momentos y te agradezco,
По крайней мере, у нас были хорошие моменты, и я тебе благодарен,
Que por ti entendi que valgo más de lo que pienso,
Что благодаря тебе я понял, что стою больше, чем думаю.
A veces pienso que te extraño,
Иногда я думаю, что скучаю по тебе,
Pero yo extraño a la persona que erás antes,
Но я скучаю по тому человеку, которым ты был раньше.
Te acostumbraste a que te busque cada que causabas daños,
Ты привыкла, что я искал тебя каждый раз, когда ты причиняла боль,
Por que buscarme ahora si ya es demasiado tarde,
Зачем искать меня сейчас, если уже слишком поздно?
Cuando te fuiste se fue gran parte de mi, las tardes que nos dabamos,
Когда ты ушла, ушла большая часть меня, наши совместные вечера,
Todo era muy feliz,
Всё было так счастливо,
Las peleas y gritos fuertes en el estacionamiento,
Ссоры и громкие крики на парковке,
Todo eso hecho de menos pero se acabo tu tiempo.
По всему этому я скучаю, но твоё время истекло.
Ya no quiero más insomnio no, nuestro amor es un velorio,
Я больше не хочу бессонницы, нет, наша любовь это похороны,
No quiero pero me tengo que ir,
Я не хочу, но мне нужно уйти,
Quien va permitir que lo traten como un rehen.
Кто позволит обращаться с собой, как с заложником?
Ya no quiero más insomnio no, nuestro amor es un velorio,
Я больше не хочу бессонницы, нет, наша любовь это похороны,
No quiero pero me tengo que ir,
Я не хочу, но мне нужно уйти,
Quien va permitir que lo traten como un rehen.
Кто позволит обращаться с собой, как с заложником?
Ya no busco mas desvelos, desde hoy me despido, perderte duele mucho,
Я больше не ищу бессонных ночей, с сегодняшнего дня я прощаюсь, терять тебя очень больно,
Pero más estar contigo, por eso es que me alejo,
Но ещё больнее быть с тобой, поэтому я ухожу.
La culpa se la dejo a los celos, las mentiras, al estupido descuido,
Вину я оставляю ревности, лжи, глупой невнимательности,
A la manera tan absurda de querernos,
Абсурдному способу любить друг друга,
Las condiciones que pusimos por tenernos,
Условиям, которые мы поставили, чтобы быть вместе,
A cada reja impuesta en nuestro corazón,
Каждой решётке, установленной в нашем сердце,
De rehen estoy aqui de nuestra propia relación,
Я здесь заложник наших собственных отношений.
Los dos somos culpables,
Мы оба виноваты,
No voy a dar detalles de lo que y yo ya sabemos muy bien,
Я не буду вдаваться в подробности того, что мы оба и так хорошо знаем,
Un rehen que no se quiere sentir
Заложник, который не хочет чувствовать себя
Así, por ti por mí, ni por nadie más.
Так, ни ради тебя, ни ради себя, ни ради кого-либо ещё.
Ya no quiero más insomnio no, nuestro amor es un velorio,
Я больше не хочу бессонницы, нет, наша любовь это похороны,
No quiero pero me tengo que ir,
Я не хочу, но мне нужно уйти,
Quien va permitir que lo traten como un rehen.
Кто позволит обращаться с собой, как с заложником?
Ya no quiero más insomnio no,
Я больше не хочу бессонницы, нет,
Nuestro amor es un velorio, no quiero pero me tengo que ir (
Наша любовь это похороны, я не хочу, но мне нужно уйти (
Ya no quiero más insomnio no, nuestro amor es un velorio,
Я больше не хочу бессонницы, нет, наша любовь это похороны,
No quiero pero me tengo que ir no puedo seguir como un rehen)
Я не хочу, но мне нужно уйти, я не могу больше быть заложником)





Writer(s): Alexis Chaires, Daniela Calvario


Attention! Feel free to leave feedback.