Lyrics and translation Alexis Chaires - Te Amaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
día
y
cada
noche
planee
Каждый
день
и
каждую
ночь
планируйте
El
futuro
que
entre
tu
y
yo
soñe
Будущее,
о
котором
мы
с
тобой
мечтаем
La
manera
de
llamar
tu
atención
Как
привлечь
ваше
внимание
Con
el
plan
para
robar
tu
corazón
С
планом
украсть
ваше
сердце
Tome
el
lápiz
y
escribi
esta
canción
Возьмите
карандаш
и
написать
эту
песню
Te
amaré
con
una
gran
locura
Я
буду
любить
тебя
с
большим
безумием
Veras
que
siempre
estaremos
juntos
los
dos
Ты
увидишь,
что
мы
всегда
будем
вместе.
Deje
atrás
mi
pasado
Оставьте
мое
прошлое
позади
Para
no
fallarte
y
estar
a
tu
lado
Чтобы
не
потерпеть
неудачу
и
быть
рядом
с
вами
Y
te
Amate
con
una
gran
locura
И
любить
тебя
с
большим
безумием
Veras
que
siempre
estaremos
juntos
los
dos
Ты
увидишь,
что
мы
всегда
будем
вместе.
Vivamos
la
aventura
Давайте
жить
приключение
Deja
atrás
el
miedo
Оставь
страх
позади
Y
sigue
esta
emoción:
И
следуйте
этому
волнению:
La
mayoría
de
los
hombres
son
de
comer
nalgas
y
joder
Большинство
мужчин
едят
ягодицы
и
трахаются
El
defecto
de
nosotros
es
dañarlas
y
correr
Дефект
нас-повредить
их
и
запустить
Si
te
digo
soy
distinto
se
que
no
vas
a
creer
Если
я
скажу,
что
я
другой,
я
знаю,
что
ты
не
поверишь.
Tienes
miedo
de
intentarlo
por
problemas
del
ayer
Вы
боитесь
попробовать
из-за
вчерашних
проблем
Yo
lo
se,
pero
por
ti
me
buscó
el
pan
seguido
Я
знаю,
но
для
тебя
он
искал
для
меня
хлеб.
Las
fiestas
y
las
putas
se
quedan
en
el
olvido
Вечеринки
и
шлюхи
остаются
в
забвении
En
un
futuro
quiero
que
me
llames
por
marido
В
будущем
я
хочу,
чтобы
ты
назвал
меня
мужем.
Y
que
el
nombre
de
mis
hijos
también
lleve
tu
apellido
И
пусть
имя
моих
детей
также
носит
вашу
фамилию
Como
no,
también
estos
dispuesto
a
dormir
menos
Как
нет,
они
также
готовы
спать
меньше
Para
darte
un
hogar
y
a
mis
hijos
unos
terrenos
Чтобы
дать
тебе
дом
и
моих
детей.
Yo
me
joderme
para
que
el
refri
este
muy
lleno
Я
ебать
себя
так,
что
рефри
это
очень
полный
Y
tu
te
joderas
en
preparame
lo
que
me
ceno
А
ты,
блядь,
готовь
то,
что
я
готовлю.
Wah,
dispuesto
a
que
conoscas
a
los
mios
Вах,
готов
к
тому,
что
вы
будете
шнырнуть
к
моим
Familia
compañeros
de
trabajo
y
mis
amigos
Семья
коллеги
и
мои
друзья
Todo
esto
es
con
la
única
intención
de
estar
contigo
Все
это
с
единственным
намерением
быть
с
тобой
Y
que
tu
estes
segura
de
querer
estar
conmigo
И
ты
уверена,
что
хочешь
быть
со
мной.
Y
te
amaré
con
una
gran
locura
И
я
буду
любить
тебя
с
большим
безумием
Veras
que
siempre
estaremos
juntos
los
dos
Ты
увидишь,
что
мы
всегда
будем
вместе.
Deje
atrás
mi
pasado
Оставьте
мое
прошлое
позади
Para
no
fallarte
y
estar
a
tu
lado
Чтобы
не
потерпеть
неудачу
и
быть
рядом
с
вами
Y
te
amaré
con
una
gran
locura
И
я
буду
любить
тебя
с
большим
безумием
Veras
que
siempre
estaremos
juntos
los
dos
Ты
увидишь,
что
мы
всегда
будем
вместе.
Vivamos
la
aventura
Давайте
жить
приключение
Deja
atrás
el
miedo
Оставь
страх
позади
Y
sigue
esta
emoción
И
следуйте
этому
волнению
No
existe
otra
persona
igual
a
ti
Нет
другого
человека,
равного
тебе
Me
hisiste
cursi
y
yo
no
era
así
Ты
меня
раздражал,
а
я
не
был
таким.
Te
quiero
en
mi
futuro
y
no
es
de
broma
Я
люблю
тебя
в
своем
будущем,
и
это
не
шутка
Quiero
mis
almohadas
con
tu
baba
y
con
tu
aroma
Я
хочу
свои
подушки
с
твоей
слизью
и
с
твоим
ароматом
Desde
que
te
ví
se
me
tostaron
las
neuronas
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
у
меня
поджарились
нейроны.
Por
eso
si
me
besas
mi
quijada
no
reacciona
Вот
почему,
если
ты
поцелуешь
мою
челюсть,
она
не
реагирует.
Prometo
estar
en
todo
en
la
salud
y
enfermedad
Я
обещаю
быть
во
всем
в
здоровье
и
болезни
Tomar
de
tu
cintura
de
camino
al
altar
Возьмите
с
вашей
талии
путь
к
алтарю
Compañia
de
por
vida
porque
sola
eso
jamas
Пожизненная
компания,
потому
что
только
это
никогда
Los
problemas
del
ayer
eso
dejemoslo
allá
atrás
Проблемы
вчерашнего
дня.
Deberás
que
lo
mío
va
enserio
Ты
должен
знать,
что
у
меня
все
в
порядке.
Sin
pelos
en
la
lengua
y
sin
tanto
misterio
Без
волос
на
языке
и
без
так
много
тайны
Si
no
sientes
lo
mismo
entonces
hay
problemas
serios
Если
вы
не
чувствуете
то
же
самое,
то
есть
серьезные
проблемы
Yo
quiero
estar
contigo
desde
aquí
hasta
el
cementerio
Я
хочу
быть
с
тобой
отсюда
до
кладбища.
Y
te
amaré
con
una
gran
locura
И
я
буду
любить
тебя
с
большим
безумием
Veras
que
siempre
estaremos
juntos
los
dos
Ты
увидишь,
что
мы
всегда
будем
вместе.
Deje
atrás
mi
pasado
Оставьте
мое
прошлое
позади
Para
no
fallarte
y
estar
a
tu
lado
Чтобы
не
потерпеть
неудачу
и
быть
рядом
с
вами
Y
te
amaré
con
una
gran
locura
И
я
буду
любить
тебя
с
большим
безумием
Verás
que
siempre
estaremos
juntos
los
dos
Вы
увидите,
что
мы
всегда
будем
вместе
Vivamos
la
aventura
Давайте
жить
приключение
Deja
atrás
el
miedo
Оставь
страх
позади
Y
sigue
esta
emoción
И
следуйте
этому
волнению
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alexis chaires
Attention! Feel free to leave feedback.