Lyrics and translation Alexis Chaires - Tus Defectos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus Defectos
Твои недостатки
Estrías,
flacidez
Растяжки,
дряблость
Quizá
te
sientes
menos
y
eso
es
una
estupidez
Возможно,
ты
чувствуешь
себя
хуже
из-за
этого,
и
это
глупость
Tú
eres
hermosa
al
derecho
y
al
revés
Ты
прекрасна
как
ни
посмотри
¿Qué
más
da
si
tienes
varices
o
callos
en
los
pies?
Какая
разница,
есть
ли
у
тебя
варикоз
или
мозоли
на
ногах?
Oye,
las
mujeres
son
perfectas
con
defectos
Слушай,
женщины
идеальны
со
своими
недостатками
Eres
única
por
cómo
eres
por
dentro
Ты
уникальна
тем,
какая
ты
внутри
Lo
demás
sobra,
lo
de
afuera
son
aspectos
Остальное
неважно,
внешность
— это
всего
лишь
оболочка
Ese
cerebro
mata
todo
lo
imperfecto
Твой
ум
затмевает
все
несовершенства
Eres
Dios
para
los
ojos
del
creyente
Ты
— Богиня
в
глазах
верующего
Tener
más
peso
no
te
hace
diferente
Лишний
вес
не
делает
тебя
другой
Ser
piel
morena
o
blanca,
ambas
excelentes
Смуглая
или
белая
кожа
— обе
прекрасны
En
los
ojos
correctos
eres
más
que
suficiente
В
правильных
глазах
ты
— больше,
чем
достаточно
¿Me
entiendes?
Trato
que
veas
lo
que
vales
Понимаешь?
Я
пытаюсь
показать
тебе
твою
ценность
Tus
pechos,
ojos,
glúteos,
rostro,
son
originales
Твоя
грудь,
глаза,
ягодицы,
лицо
— оригинальны
Llegaste
en
pieza
única,
no
existen
dos
iguales
Ты
появилась
на
свет
единственной
в
своем
роде,
нет
двух
одинаковых
Piensa
que
eres
hermosa
y
borra
todos
esos
males
Поверь,
что
ты
прекрасна,
и
изгони
все
эти
сомнения
No
puedes
olvidar
que
más
de
uno
te
quiere
por
igual
Не
забывай,
что
многие
любят
тебя
такой,
какая
ты
есть
No
corregir
tus
defectos,
eso
es
el
amor
real
Не
исправлять
твои
недостатки
— вот
что
такое
настоящая
любовь
Tú
deja
de
pensar
en
lo
que
dicen
que
es
anormal
Перестань
думать
о
том,
что
говорят,
что
ненормально
Que
no
todo
es
perfecto,
tú
no
dejes
de
brillar
Не
все
идеально,
но
ты
не
переставай
сиять
¿Tu
timidez
es
un
defecto?
Твоя
застенчивость
— это
недостаток?
Wow,
si
pa′
los
hombres
eso
es
tan
perfecto
Вау,
для
мужчин
это
так
прекрасно
Te
hacen
daño
esos
conceptos
Тебе
вредят
эти
стереотипы
En
los
que
piensas
que
en
un
cuerpo
de
modelo
no
hay
defectos
В
которых
ты
думаешь,
что
у
моделей
нет
недостатков
¿Sabes?
Que
no
te
asuste
ser
tú
misma
Знаешь,
не
бойся
быть
собой
Las
cirugías
nunca
inyectarán
carisma
Операции
никогда
не
добавят
харизмы
No
existe
tienda
donde
compres
actitud
Нет
магазина,
где
можно
купить
уверенность
в
себе
El
cuerpo
sobra
cuando
conocen
tu
gratitud
Тело
неважно,
когда
узнают
твою
благодарность
El
cuerpo
sobra
cuando
tú
te
amas
Тело
неважно,
когда
ты
любишь
себя
El
cuerpo
sobra
porque
se
te
acaba,
el
amor
nunca
se
acaba
Тело
неважно,
потому
что
оно
конечно,
а
любовь
бесконечна
Los
senos
sobran
cuando
aman
tus
ojos
Грудь
неважна,
когда
любят
твои
глаза
Los
glúteos
sobran
cuando
aman
tus
brazos,
tu
carácter,
tus
enojos
Ягодицы
неважны,
когда
любят
твои
руки,
твой
характер,
твою
злость
¿Me
entiendes?
Trato
que
veas
lo
que
vales
Понимаешь?
Я
пытаюсь
показать
тебе
твою
ценность
Tus
pechos,
ojos,
glúteos,
rostro,
son
originales
Твоя
грудь,
глаза,
ягодицы,
лицо
— оригинальны
Llegaste
en
pieza
única,
no
existen
dos
iguales
Ты
появилась
на
свет
единственной
в
своем
роде,
нет
двух
одинаковых
Piensa
que
eres
hermosa
y
borra
todos
esos
males
Поверь,
что
ты
прекрасна,
и
изгони
все
эти
сомнения
No
puedes
olvidar
que
más
de
uno
te
quiere
por
igual
Не
забывай,
что
многие
любят
тебя
такой,
какая
ты
есть
No
corregir
tus
defectos,
eso
es
el
amor
real
Не
исправлять
твои
недостатки
— вот
что
такое
настоящая
любовь
Tú
deja
de
pensar
en
lo
que
dicen
que
es
anormal
Перестань
думать
о
том,
что
говорят,
что
ненормально
Que
no
todo
es
perfecto,
tú
no
dejes
de
brillar
Не
все
идеально,
но
ты
не
переставай
сиять
No
puedes
olvidar
que
más
de
uno
te
quiere
por
igual
Не
забывай,
что
многие
любят
тебя
такой,
какая
ты
есть
No
corregir
tus
defectos,
eso
es
el
amor
real
Не
исправлять
твои
недостатки
— вот
что
такое
настоящая
любовь
Tú
deja
de
pensar
en
lo
que
dicen
que
es
anormal
Перестань
думать
о
том,
что
говорят,
что
ненормально
Que
no
todo
es
perfecto,
tú
no
dejes
de
brillar
Не
все
идеально,
но
ты
не
переставай
сиять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Chaires
Attention! Feel free to leave feedback.