Alexis Chaires - Y Tu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alexis Chaires - Y Tu




Y Tu
А ты
Valora todo lo que tienes.
Цени всё, что у тебя есть.
Siempre he dicho que allá afuera,
Я всегда говорила, что где-то там,
Hay alguien deseando tener un poco de lo mucho que tu si tienes.
Есть кто-то, кто мечтает иметь хоть немного из того, что есть у тебя.
Poca gente lo sabe hacer,
Мало кто это понимает,
Todos nos quejamos de que nos falta esto o nos falta el otro.
Мы все жалуемся, что нам не хватает того или иного.
Falta mucha humildad en el mundo actual.
В современном мире не хватает смирения.
Si allá afuera existen pacientes en coma,
Если где-то там есть пациенты в коме,
Pequeños debajo del puente buscándose un peso si no no hay que coman,
Дети под мостом ищут хоть копейку, чтобы поесть,
Mujeres con cáncer, ancianos enfermos,
Женщины с раком, больные старики,
Familias perdiendo la fe en hospitales pasando problemas extremos.
Семьи теряют веру в больницах, переживая тяжелейшие проблемы.
¿Y tu? quejándote por un amor que no vale la pena,
А ты? Жалуешься на любовь, которая того не стоит,
Con eso demuestras que nunca te has
Этим ты показываешь, что никогда не
encarado con un verdadero problema,
сталкивалась с настоящей проблемой,
Nacer con un síndrome si es un problema,
Родился с синдромом вот это проблема,
No tener agua ni pan, tampoco empleo para que coman tus hijos
Нет ни воды, ни хлеба, ни работы, чтобы прокормить детей
Eso es un problema.
Вот это проблема.
¿Sabes qué es un problema? ¡NO! por lo visto no sabes.
Знаешь, что такое проблема? Нет! Судя по всему, не знаешь.
Recibir la noticia de que pronto vas a morir eso si es algo grave,
Получить известие о том, что скоро умрешь вот это серьёзно,
Recibir la noticia de que un familiar falleció eso si es lamentable,
Получить известие о смерти родственника вот это горе,
La vida te pone sus pruebas de ti depende si son superables.
Жизнь преподносит тебе испытания, от тебя зависит, сможешь ли ты их преодолеть.
Padres que perdieron a sus hijo,
Родители, потерявшие своих детей,
Lamentablemente sin aviso,
К сожалению, без предупреждения,
La vida te arranca lo que amas, lo que quieres,
Жизнь отнимает у тебя то, что ты любишь, то, что тебе дорого,
Lo que mas proteges y ésta misma lo hace sin permiso.
То, что ты больше всего оберегаешь, и делает это без разрешения.
Pequeñas violadas, llorando siendo maltratadas
Изнасилованные девочки, плачущие, избитые,
Sufriendo porque ese es un daño que
Страдающие, потому что это такая рана, которую
aunque lo intentes no lo cura nada.
как ни старайся, ничем не вылечишь.
No hay medicina que cure el dolor psicológico que algunos causan losé,
Нет лекарства от психологической боли, которую причиняют некоторые, я знаю,
Pero tu puedes salir adelante, al problema pongamosle pausa porque
Но ты можешь справиться, давай поставим проблему на паузу, потому что
Existen asuntos peores, problemas mas graves y sin solución.
Есть дела похуже, проблемы посерьезнее и без решения.
Gente perdida en la droga buscando salida pero no hay opción.
Люди, потерянные в наркотиках, ищут выход, но его нет.
¡HEY! ponte a pensar en las señoras
Эй! Подумай о женщинах,
que traen al bebé entre sus brazos afuera,
Которые держат на руках младенцев на улице,
O también piensa en aquellas pequeñas
Или подумай о тех девушках,
con hijos haciendo el papel de solteras.
С детьми, играющих роль матерей-одиночек.
Familias allá en el panteón diciéndole adiós a lo que mas amaban
Семьи на кладбище прощаются с теми, кого они больше всего любили,
Y tu lamentándote por un adiós de un amor que no te valoraba.
А ты сокрушаешься из-за расставания с любовью, которая тебя не ценила.
No todos tienen la misma suerte de llevar una vida sana como la que
Не всем так везёт вести здоровую жизнь, как тебе.
tu llevas. Valora todo lo que hay a tu alrededor,
Цени всё, что тебя окружает,
ya que la vida es prestada, entonces aprovéchala y vívela.
Ведь жизнь дана взаймы, так что пользуйся ею и живи.





Writer(s): alexis chaires


Attention! Feel free to leave feedback.