Lyrics and translation Alexis & Fido feat. Flex - Contéstame el Teléfono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contéstame el Teléfono
Возьми трубку
Por
favior,
grabe
su
mensaje
después
del
tono
Пожалуйста,
оставьте
свое
сообщение
после
сигнала
Hello,
contéstame
el
teléfono
Дорогая,
возьми
трубку
Que
solo
quiero
hablar
contigo
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой
Otra
noche
más
que
de
ti
no
sé
na'
Ещё
одну
ночь
о
тебе
ничего
не
знаю
¿Dónde
te
has
ido
hoy?
Куда
ты
пошла
сегодня?
Quisiera
encontrarte
(pa'
sentirte)
Я
хотел
бы
найти
тебя
(и
почувствовать
тебя)
Tenerte
al
lado
mío
Иметь
тебя
рядом
со
мной
Otra
noche
más
que
de
ti
no
sé
na'
Ещё
одну
ночь
о
тебе
ничего
не
знаю
¿Dónde
te
has
ido
hoy?
(romantic
style
the
world)
Куда
ты
пошла
сегодня?
(romantic
style
the
world)
Uoh-hoy,
¿dónde
te
has
ido
hoy?
(alongside,
Alexis
y
Fido)
Ух-ой,
куда
ты
пошла
сегодня?
(вместе
с
нами,
Alexis
и
Fido)
Uoh-hoy,
¿dónde
te
has
ido
hoy?
Ух-ой,
куда
ты
пошла
сегодня?
Dime,
¿en
dónde
estás?
Скажи
мне,
где
ты?
Que
quiero
amarte
Я
хочу
любить
тебя
Que
quiero
amarte
Я
хочу
любить
тебя
Dime,
¿en
dónde
estás?
Скажи
мне,
где
ты?
Que
quiero
amarte
Я
хочу
любить
тебя
Que
quiero
amarte
Я
хочу
любить
тебя
Baby,
me
tienes
en
el
olvido
Детка,
ты
меня
забыла
Desde
hace
un
par
de
meses
llevo
soñando
contigo
Уже
пару
месяцев
я
мечтаю
о
тебе
Quisiera
volver
a
tener
otra
noche
conmigo
Я
хотел
бы
снова
провести
ночь
с
тобой
Pero
el
tiempo
y
la
distancia
son
mis
enemigos
Но
время
и
расстояние
— мои
враги
Contesta
una
llamada
aunque
sea,
cálmame
esta
odisea
Ответь
на
звонок
хоть
один,
успокой
эту
одиссею
Te
desespero,
permíteme
que
te
vea
Я
в
отчаянии,
позволь
мне
увидеть
тебя
Te
lo
juro
que
si
por
casualidad
volviera
a
verte
Клянусь,
что
если
бы
по
счастливой
случайности
снова
увидел
тебя
Por
nada
del
mundo
me
permitiría
perderte
Ни
за
что
на
свете
не
позволил
бы
тебе
уйти
Hello,
contéstame
el
teléfono
Дорогая,
возьми
трубку
Que
solo
quiero
hablar
contigo
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой
Otra
noche
más
que
de
ti
no
sé
na'
Ещё
одну
ночь
о
тебе
ничего
не
знаю
¿Dónde
te
has
ido
hoy?
Куда
ты
пошла
сегодня?
Quisiera
encontrarte
(pa'
sentirte
al
lado
mío)
Я
хотел
бы
найти
тебя
(чувствовать
тебя
рядом)
Tenerte
al
lado
mío
Иметь
тебя
рядом
со
мной
Otra
noche
más
que
de
ti
no
sé
na'
Ещё
одну
ночь
о
тебе
ничего
не
знаю
¿Dónde
te
has
ido
hoy?
Куда
ты
пошла
сегодня?
Uoh-hoy,
¿dónde
te
has
ido
hoy?
Ух-ой,
куда
ты
пошла
сегодня?
Uoh-hoy,
¿dónde
te
has
ido
hoy?
Ух-ой,
куда
ты
пошла
сегодня?
Dime,
¿en
dónde
estás?
Скажи
мне,
где
ты?
Que
quiero
amarte
Я
хочу
любить
тебя
Que
quiero
amarte
Я
хочу
любить
тебя
Dime,
¿en
dónde
estás?
Скажи
мне,
где
ты?
Que
quiero
amarte
Я
хочу
любить
тебя
Que
quiero
amarte
Я
хочу
любить
тебя
Solo
quiero
que
me
digas
que
tú
me
amas
a
mí
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
сказала,
что
любишь
меня
Porque
eres
tú
la
magia
que
me
hace
a
mí
vivir
Потому
что
ты
та
магия,
которая
заставляет
меня
жить
Es
que
tú
eres
para
mí,
y
yo
soy
para
ti
Так
уж
вышло,
что
ты
для
меня,
а
я
для
тебя
Por
favor,
ven,
contesta
baby
Пожалуйста,
подойди
и
ответь,
детка
Yo
quiero
saber
si
todavía
tú
me
extraña'
Я
хочу
знать,
скучаешь
ли
ты
по
мне?
Si
todavía
piensa'
en
mis
canciones
cuando
te
bañas
Все
еще
думаешь
о
моих
песнях,
принимая
душ?
Tu
recuerdo
nadie
lo
empaña
Никто
не
затмит
твоего
воспоминания
Tan
solo
devuélveme
una
llamada,
por
ti
le
llego
hasta
España
Просто
перезвони
мне,
ради
тебя
я
доберусь
даже
до
Испании
Hello,
contéstame
el
teléfono
Дорогая,
возьми
трубку
Que
solo
quiero
hablar
contigo
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой
Otra
noche
más
que
de
ti
no
sé
na'
Ещё
одну
ночь
о
тебе
ничего
не
знаю
¿Dónde
te
has
ido
hoy?
Куда
ты
пошла
сегодня?
Quisiera
encontrarte
(Flex,
pa'
sentirte
al
lado
mío)
Я
хотел
бы
найти
тебя
(Flex,
чувствовать
тебя
рядом)
Tenerte
al
lado
mío
(romantic
style)
Иметь
тебя
рядом
(romantic
style)
Otra
noche
más
que
de
ti
no
sé
na'
Ещё
одну
ночь
о
тебе
ничего
не
знаю
¿Dónde
te
has
ido
hoy?
Куда
ты
пошла
сегодня?
Uoh-hoy,
¿dónde
te
has
ido
hoy?
Ух-ой,
куда
ты
пошла
сегодня?
Uoh-hoy,
¿dónde
te
has
ido
hoy?
Ух-ой,
куда
ты
пошла
сегодня?
Baby,
te
extraño
Детка,
я
скучаю
по
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martinez Victor, Padilla Ernesto Fidel, Ortiz Rolon Raul A, Martinez Joel, Gomez Felix Danilo, Gomez-martinez Jose M
Attention! Feel free to leave feedback.