Lyrics and translation Alexis HK - Le fossoyeur (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le fossoyeur (Live)
Могильщик (Live)
(Reprise
d′une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Перепев
песни
Жоржа
Брассенса)
Dieu
sait
qu'je
n′ai
pas
le
fond
méchant
Бог
знает,
что
я
не
злодей,
Je
ne
souhaite
jamais
la
mort
des
gens
Никому
не
желаю
смерти,
поверь.
Mais
si
l'on
ne
mourait
plus
Но
если
бы
люди
вдруг
перестали
умирать,
J'crèv′rais
d′faim
sur
mon
talus
Я
бы
с
голоду
помер
на
своем
склоне.
J'suis
un
pauvre
fossoyeur
Я
ведь
бедный
могильщик.
Les
vivants
croient
que
j′ai
pas
d'remords
Живые
думают,
что
у
меня
нет
угрызений
совести,
À
gagner
mon
pain
sur
l′dos
des
morts
Что
я
зарабатываю
на
хлеб
на
спинах
мертвых.
Mais
ça
m'tracasse
et
d′ailleurs
Но
это
меня
мучает,
и,
честно
говоря,
J'les
enterre
à
contrecoeur
Я
хороню
их
с
тяжелым
сердцем.
J'suis
un
pauvre
fossoyeur
Я
ведь
бедный
могильщик.
Et
plus
j′lâche
la
bride
à
mon
émoi
И
чем
больше
я
даю
волю
своим
чувствам,
Et
plus
les
copains
s′amusent
de
moi
Тем
больше
надо
мной
смеются
друзья.
Y
m'disent
mon
vieux
par
moments
Они
говорят
мне,
старик,
временами
T′as
une
figure
d'enterrement
У
тебя
вид,
как
на
похоронах.
J′suis
un
pauvre
fossoyeur
Я
ведь
бедный
могильщик.
J'ai
beau
m′dire
que
rien
n'est
éternel
Я
могу
твердить
себе,
что
ничто
не
вечно,
J'peux
pas
trouver
ça
tout
naturel
Но
я
не
могу
считать
это
естественным.
Et
jamais
je
ne
parviens
И
мне
никогда
не
удается
À
prendre
la
mort
comme
elle
vient
Принять
смерть
такой,
какая
она
есть.
J′suis
un
pauvre
fossoyeur
Я
ведь
бедный
могильщик.
Ni
vu
ni
connu
brave
mort
adieu
Никто
не
видел,
никто
не
знает,
прости,
мертвец,
Si
du
fond
d′la
terre
on
voit
l'bon
Dieu
Если
из-под
земли
видно
Бога,
Dis-lui
l′mal
que
m'a
coûté
Скажи
ему,
как
мне
тяжело
далась
La
dernière
pelletée
Последняя
лопата
земли.
J′suis
un
pauvre
fossoyeur
Я
ведь
бедный
могильщик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.