Alexis HK - Le pornographe (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alexis HK - Le pornographe (Live)




Le pornographe (Live)
The Pornographer (Live)
Georges Brassens
Georges Brassens
Le pornographe
The Pornographer
Autrefois, quand j′étais marmot
Back when I was just a kid
J'avais la phobie des gros mots
I had a phobia of swear words
Et si j′pensais " merde " tout bas
And if I thought "shit" under my breath
Je ne le disais pas
I wouldn't dare say it
Mais
But
Aujourd'hui que mon gagne-pain
Now that my livelihood
C'est d′parler comme un turlupin
Is to talk like a jester
Je n′pense plus " merde ", pardi
I don't just think "shit", by God
Mais je le dis
I say it out loud
J'suis l′pornographe
I'm the pornographer
Du phonographe
Of the phonograph
Le polisson
The naughty boy
De la chanson
Of the song
Afin d'amuser la gal′rie
To amuse the gallery
Je crache des gauloiseries
I spew out vulgarities
Des pleines bouches de mots crus
Mouthfuls of crude words
Tout à fait incongrus
Completely incongruous
Mais
But
En m'retrouvant seul sous mon toit
When I'm alone under my roof
Dans ma psyché j′me montre au doigt
In my psyche I point the finger at myself
Et m'crie: " Va t'faire, homme incorrec′
And shout: "Go get yourself, you incorrect man
Voir par les Grecs "
Go see the Greeks"
J′suis l'pornographe
I'm the pornographer
Du phonographe
Of the phonograph
Le polisson
The naughty boy
De la chanson
Of the song
Tous les sam′dis j'vais à confess′
Every Saturday I go to confession
M'accuser d′avoir parlé d'fess's
To accuse myself of talking about asses
Et j′promets ferme au marabout
And I firmly promise the marabout
De les mettre tabou
To make them taboo
Mais
But
Craignant, si je n′en parle plus
Fearing, if I don't talk about them anymore
D'finir à l′Armée du Salut
Ending up in the Salvation Army
Je r'mets bientôt sur le tapis
I soon put back on the table
Les fesses impies
The impious asses
J′suis l'pornographe
I'm the pornographer
Du phonographe
Of the phonograph
Le polisson
The naughty boy
De la chanson
Of the song
Ma femme est, soit dit en passant
My wife is, by the way
D′un naturel concupiscent
Of a concupiscent nature
Qui l'incite à se coucher nue
Which incites her to sleep naked
Sous le premier venu
Under the first comer
Mais
But
M'est-il permis, soyons sincèr′s
Am I allowed, let's be sincere
D′en parler au café-concert
To talk about it at the cabaret
Sans dire qu'elle a, suraigu
Without saying that she has, acutely
Le feu au cul?
Fire in her ass?
J′suis l'pornographe
I'm the pornographer
Du phonographe
Of the phonograph
Le polisson
The naughty boy
De la chanson
Of the song
J′aurais sans doute du bonheur
I would probably have happiness
Et peut-être la Croix d'Honneur
And maybe the Cross of Honor
A chanter avec décorum
By singing with decorum
L′amour qui mène à Rom'
The love that leads to Rome
Mais
But
Mon ang' m′a dit: " Turlututu
My angel told me: "Turlututu
Chanter l′amour t'est défendu
Singing about love is forbidden to you
S′il n'éclôt pas sur le destin
If it doesn't bloom on the fate
D′une putain "
Of a whore"
J'suis l′pornographe
I'm the pornographer
Du phonographe
Of the phonograph
Le polisson
The naughty boy
De la chanson
Of the song
Et quand j'entonne, guilleret
And when I sing, cheerfully
A un patron de cabaret
To a cabaret owner
Une adorable bucolique
An adorable bucolic
Il est mélancolique
He is melancholic
Et
And
Me dit, la voix noyée de pleurs
Says to me, his voice drowned in tears
" S'il vous plaît de chanter les fleurs
"Please, if you're going to sing about flowers
Qu′ell′s poussent au moins rue Blondel
Let them at least grow on Blondel street
Dans un bordel "
In a brothel"
J'suis l′pornographe
I'm the pornographer
Du phonographe
Of the phonograph
Le polisson
The naughty boy
De la chanson
Of the song
Chaque soir avant le dîner
Every evening before dinner
A mon balcon mettant le nez
Putting my nose on my balcony
Je contemple les bonnes gens
I contemplate the good people
Dans le soleil couchant
In the setting sun
Mais
But
N'me d′mandez pas d'chanter ça, si
Don't ask me to sing about that, if
Vous redoutez d′entendre ici
You fear to hear here
Que j'aime à voir, de mon balcon
That I like to see, from my balcony
Passer les cons
The idiots passing by
J'suis l′pornographe
I'm the pornographer
Du phonographe
Of the phonograph
Le polisson
The naughty boy
De la chanson
Of the song
Les bonnes âmes d′ici bas
The good souls down here
Comptent ferme qu'à mon trépas
Firmly believe that upon my death
Satan va venir embrocher
Satan will come to skewer
Ce mort mal embouché
This foul-mouthed dead man
Mais
But
Mais veuille le grand manitou
May the great manitou
Pour qui le mot n′est rien du tout
For whom words are nothing at all
Admettre en sa Jérusalem
Admit into his Jerusalem
A l'heure blême
At the twilight hour
Le pornographe
The pornographer
Du phonographe
Of the phonograph
Le polisson
The naughty boy
De la chanson
Of the song





Writer(s): Georges Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.