Lyrics and translation Alexis HK - Le pornographe (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le pornographe (Live)
The Pornographer (Live)
Georges
Brassens
Georges
Brassens
Le
pornographe
The
Pornographer
Autrefois,
quand
j′étais
marmot
Back
when
I
was
just
a
kid
J'avais
la
phobie
des
gros
mots
I
had
a
phobia
of
swear
words
Et
si
j′pensais
" merde
" tout
bas
And
if
I
thought
"shit"
under
my
breath
Je
ne
le
disais
pas
I
wouldn't
dare
say
it
Aujourd'hui
que
mon
gagne-pain
Now
that
my
livelihood
C'est
d′parler
comme
un
turlupin
Is
to
talk
like
a
jester
Je
n′pense
plus
" merde
",
pardi
I
don't
just
think
"shit",
by
God
Mais
je
le
dis
I
say
it
out
loud
J'suis
l′pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph
Le
polisson
The
naughty
boy
De
la
chanson
Of
the
song
Afin
d'amuser
la
gal′rie
To
amuse
the
gallery
Je
crache
des
gauloiseries
I
spew
out
vulgarities
Des
pleines
bouches
de
mots
crus
Mouthfuls
of
crude
words
Tout
à
fait
incongrus
Completely
incongruous
En
m'retrouvant
seul
sous
mon
toit
When
I'm
alone
under
my
roof
Dans
ma
psyché
j′me
montre
au
doigt
In
my
psyche
I
point
the
finger
at
myself
Et
m'crie:
" Va
t'faire,
homme
incorrec′
And
shout:
"Go
get
yourself,
you
incorrect
man
Voir
par
les
Grecs
"
Go
see
the
Greeks"
J′suis
l'pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph
Le
polisson
The
naughty
boy
De
la
chanson
Of
the
song
Tous
les
sam′dis
j'vais
à
confess′
Every
Saturday
I
go
to
confession
M'accuser
d′avoir
parlé
d'fess's
To
accuse
myself
of
talking
about
asses
Et
j′promets
ferme
au
marabout
And
I
firmly
promise
the
marabout
De
les
mettre
tabou
To
make
them
taboo
Craignant,
si
je
n′en
parle
plus
Fearing,
if
I
don't
talk
about
them
anymore
D'finir
à
l′Armée
du
Salut
Ending
up
in
the
Salvation
Army
Je
r'mets
bientôt
sur
le
tapis
I
soon
put
back
on
the
table
Les
fesses
impies
The
impious
asses
J′suis
l'pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph
Le
polisson
The
naughty
boy
De
la
chanson
Of
the
song
Ma
femme
est,
soit
dit
en
passant
My
wife
is,
by
the
way
D′un
naturel
concupiscent
Of
a
concupiscent
nature
Qui
l'incite
à
se
coucher
nue
Which
incites
her
to
sleep
naked
Sous
le
premier
venu
Under
the
first
comer
M'est-il
permis,
soyons
sincèr′s
Am
I
allowed,
let's
be
sincere
D′en
parler
au
café-concert
To
talk
about
it
at
the
cabaret
Sans
dire
qu'elle
a,
suraigu
Without
saying
that
she
has,
acutely
Le
feu
au
cul?
Fire
in
her
ass?
J′suis
l'pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph
Le
polisson
The
naughty
boy
De
la
chanson
Of
the
song
J′aurais
sans
doute
du
bonheur
I
would
probably
have
happiness
Et
peut-être
la
Croix
d'Honneur
And
maybe
the
Cross
of
Honor
A
chanter
avec
décorum
By
singing
with
decorum
L′amour
qui
mène
à
Rom'
The
love
that
leads
to
Rome
Mon
ang'
m′a
dit:
" Turlututu
My
angel
told
me:
"Turlututu
Chanter
l′amour
t'est
défendu
Singing
about
love
is
forbidden
to
you
S′il
n'éclôt
pas
sur
le
destin
If
it
doesn't
bloom
on
the
fate
D′une
putain
"
Of
a
whore"
J'suis
l′pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph
Le
polisson
The
naughty
boy
De
la
chanson
Of
the
song
Et
quand
j'entonne,
guilleret
And
when
I
sing,
cheerfully
A
un
patron
de
cabaret
To
a
cabaret
owner
Une
adorable
bucolique
An
adorable
bucolic
Il
est
mélancolique
He
is
melancholic
Me
dit,
la
voix
noyée
de
pleurs
Says
to
me,
his
voice
drowned
in
tears
" S'il
vous
plaît
de
chanter
les
fleurs
"Please,
if
you're
going
to
sing
about
flowers
Qu′ell′s
poussent
au
moins
rue
Blondel
Let
them
at
least
grow
on
Blondel
street
Dans
un
bordel
"
In
a
brothel"
J'suis
l′pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph
Le
polisson
The
naughty
boy
De
la
chanson
Of
the
song
Chaque
soir
avant
le
dîner
Every
evening
before
dinner
A
mon
balcon
mettant
le
nez
Putting
my
nose
on
my
balcony
Je
contemple
les
bonnes
gens
I
contemplate
the
good
people
Dans
le
soleil
couchant
In
the
setting
sun
N'me
d′mandez
pas
d'chanter
ça,
si
Don't
ask
me
to
sing
about
that,
if
Vous
redoutez
d′entendre
ici
You
fear
to
hear
here
Que
j'aime
à
voir,
de
mon
balcon
That
I
like
to
see,
from
my
balcony
Passer
les
cons
The
idiots
passing
by
J'suis
l′pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph
Le
polisson
The
naughty
boy
De
la
chanson
Of
the
song
Les
bonnes
âmes
d′ici
bas
The
good
souls
down
here
Comptent
ferme
qu'à
mon
trépas
Firmly
believe
that
upon
my
death
Satan
va
venir
embrocher
Satan
will
come
to
skewer
Ce
mort
mal
embouché
This
foul-mouthed
dead
man
Mais
veuille
le
grand
manitou
May
the
great
manitou
Pour
qui
le
mot
n′est
rien
du
tout
For
whom
words
are
nothing
at
all
Admettre
en
sa
Jérusalem
Admit
into
his
Jerusalem
A
l'heure
blême
At
the
twilight
hour
Le
pornographe
The
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph
Le
polisson
The
naughty
boy
De
la
chanson
Of
the
song
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.