Lyrics and translation Alexis HK - Là, C'est Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Là,
c'est
moi,
j'ai
cinq
ans
Вот
он
я,
мне
пять
лет,
Et
nous
sommes
le
neuf
août
mil
neuf
cent
quatre-vingts
На
календаре
девятое
августа
1980
года.
Et
lui,
c'est
mon
père
sur
son
tracteur
А
это
мой
отец
на
тракторе,
Et
sur
le
tracteur
y
a
écrit
transporteur
На
тракторе
написано
"перевозчик".
Là,
c'est
moi
sur
le
toit
du
bateau
Вот
я
на
крыше
лодки,
Qui
m'emmène
au
jardin
d'enfants
Которая
везет
меня
в
детский
сад.
Chez
les
bourgeois,
au
bord
de
l'eau
К
буржуа,
на
берегу
воды,
Chez
les
bourgeois,
il
fait
toujours
beau
У
буржуа
всегда
хорошо.
Nok
åde
gog
vor
de
Vinter
og
Vår,
vor
de
Vinter
og
Vår
И
зимой,
и
весной,
и
зимой,
и
весной.
Là,
c'est
Inga,
celle
qui
donnait
l'
courrier
А
это
Инга,
которая
разносила
почту,
Avant
qu'ils
ferment
la
poste
До
того,
как
закрыли
почту.
Et
là,
c'est
ma
copine
Gertrude
А
это
моя
подруга
Гертруда,
J'
l'aime
bien,
même
si
son
père
Я
люблю
её,
хоть
её
отец
Nous
mène
la
vie
rude
И
доставляет
нам
много
хлопот.
Là,
c'est
ma
poule
qui
caquette
А
это
моя
курица
кудахчет
Chaque
fois
que
l'
curé
souffle
dans
sa
trompette
Каждый
раз,
как
священник
дует
в
свою
трубу.
Et
là,
c'est
ma
mère
qui
rêve
sous
les
étoiles
А
это
моя
мама
мечтает
под
звёздами,
Un
jour,
elle
quittera
l'île
sur
une
planche
à
voile
Однажды
она
покинет
остров
на
доске
для
виндсерфинга.
Nok
åde
gog
vor
de
Vinter
og
Vår,
vor
de
Vinter
og
Vår
И
зимой,
и
весной,
и
зимой,
и
весной.
L'enfance
passe,
file
Детство
проходит,
летит,
Et
le
bateau
s'éloigne
И
лодка
уплывает,
S'éloigne
de
mon
île
Уплывает
от
моего
острова.
T'as
vu,
là
c'est
moi,
j'ai
treize
ans
Видишь,
это
я,
мне
тринадцать
лет,
J'fais
la
gueule
Я
дуюсь.
C'est
normal,
j'ai
treize
ans
Это
нормально,
мне
тринадцать
лет.
À
côté
c'est
ma
sœur
Рядом
моя
сестра,
Elle
fait
la
gueule
Она
дуется.
C'est
normal,
elle
n'a
que
quinze
ans
Это
нормально,
ей
всего
пятнадцать.
J'étais
punk,
je
changeais
de
cheveux
chaque
semaine
Я
был
панком,
менял
причёску
каждую
неделю
Et
j'écoutais
The
Cure
И
слушал
The
Cure.
En
ce
temps-là,
j'avais
la
haine
В
то
время
я
всех
ненавидел.
Mes
parents
me
donnaient
trop
d'amour
Мои
родители
давали
мне
слишком
много
любви.
Nok
åde
gog
vor
de
Vinter
og
Vår,
vor
de
Vinter
og
Vår
И
зимой,
и
весной,
и
зимой,
и
весной.
L'enfance
passe,
file
Детство
проходит,
летит,
Et
le
bateau
s'éloigne
И
лодка
уплывает,
S'éloigne
de
mon
île
Уплывает
от
моего
острова.
Les
dernières
pages
sont
encore
blanches
Последние
страницы
ещё
пусты,
Il
y
a
tant
de
choses
à
vivre
Ещё
так
много
всего
нужно
сделать,
Avant
de
repartir
en
enfance
Прежде
чем
снова
вернуться
в
детство,
Comme
on
repart
sur
son
île
Как
возвращаются
на
свой
остров.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Djoshkounian, Silje Grepp
Attention! Feel free to leave feedback.