Alexis HK - Là, C'est Moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alexis HK - Là, C'est Moi




Là, C'est Moi
Вот он я
Là, c'est moi, j'ai cinq ans
Вот он я, мне пять лет,
Et nous sommes le neuf août mil neuf cent quatre-vingts
На календаре девятое августа 1980 года.
Et lui, c'est mon père sur son tracteur
А это мой отец на тракторе,
Et sur le tracteur y a écrit transporteur
На тракторе написано "перевозчик".
Là, c'est moi sur le toit du bateau
Вот я на крыше лодки,
Qui m'emmène au jardin d'enfants
Которая везет меня в детский сад.
Chez les bourgeois, au bord de l'eau
К буржуа, на берегу воды,
Chez les bourgeois, il fait toujours beau
У буржуа всегда хорошо.
Nok åde gog vor de Vinter og Vår, vor de Vinter og Vår
И зимой, и весной, и зимой, и весной.
Là, c'est Inga, celle qui donnait l' courrier
А это Инга, которая разносила почту,
Avant qu'ils ferment la poste
До того, как закрыли почту.
Et là, c'est ma copine Gertrude
А это моя подруга Гертруда,
J' l'aime bien, même si son père
Я люблю её, хоть её отец
Nous mène la vie rude
И доставляет нам много хлопот.
Là, c'est ma poule qui caquette
А это моя курица кудахчет
Chaque fois que l' curé souffle dans sa trompette
Каждый раз, как священник дует в свою трубу.
Et là, c'est ma mère qui rêve sous les étoiles
А это моя мама мечтает под звёздами,
Un jour, elle quittera l'île sur une planche à voile
Однажды она покинет остров на доске для виндсерфинга.
Nok åde gog vor de Vinter og Vår, vor de Vinter og Vår
И зимой, и весной, и зимой, и весной.
L'enfance passe, file
Детство проходит, летит,
Et le bateau s'éloigne
И лодка уплывает,
S'éloigne de mon île
Уплывает от моего острова.
T'as vu, c'est moi, j'ai treize ans
Видишь, это я, мне тринадцать лет,
J'fais la gueule
Я дуюсь.
C'est normal, j'ai treize ans
Это нормально, мне тринадцать лет.
À côté c'est ma sœur
Рядом моя сестра,
Elle fait la gueule
Она дуется.
C'est normal, elle n'a que quinze ans
Это нормально, ей всего пятнадцать.
J'étais punk, je changeais de cheveux chaque semaine
Я был панком, менял причёску каждую неделю
Et j'écoutais The Cure
И слушал The Cure.
En ce temps-là, j'avais la haine
В то время я всех ненавидел.
Mes parents me donnaient trop d'amour
Мои родители давали мне слишком много любви.
Nok åde gog vor de Vinter og Vår, vor de Vinter og Vår
И зимой, и весной, и зимой, и весной.
L'enfance passe, file
Детство проходит, летит,
Et le bateau s'éloigne
И лодка уплывает,
S'éloigne de mon île
Уплывает от моего острова.
Les dernières pages sont encore blanches
Последние страницы ещё пусты,
Il y a tant de choses à vivre
Ещё так много всего нужно сделать,
Avant de repartir en enfance
Прежде чем снова вернуться в детство,
Comme on repart sur son île
Как возвращаются на свой остров.





Writer(s): Alexis Djoshkounian, Silje Grepp


Attention! Feel free to leave feedback.