Lyrics and translation Alexis HK - Mets du vent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mets du vent
Добавь ветерку
Mets
du
vent
Добавь
ветерку
On
a
fini
de
jouer
au
papa
et
à
la
maman
Мы
закончили
играть
в
папу
с
мамой,
Nos
femmes
ont
retrouvé
tous
leurs
vieux
amants
Наши
жены
вернулись
ко
всем
своим
старым
любовникам.
On
a
fini
de
croire
en
l'amour
éternel
Мы
закончили
верить
в
вечную
любовь
Du
temps
où
les
gens
mouraient
vers
34
ans
Того
времени,
когда
люди
умирали
в
34.
40
ans
de
louze
40
лет
невезения
Ça
se
fête
entre
amis
Празднуем
с
друзьями,
Et
comme
j'ai
plus
que
toi
comme
ami
А
так
как
у
меня
друзей
кроме
тебя
не
осталось,
On
se
barre
d'ici
Мы
сваливаем
отсюда.
Mets
du
vent
dans
ma
mèche
Добавь
ветерку
моей
челке,
On
roulera
à
200
Мы
помчимся
на
двухстах
Dans
ta
calèche
В
твоей
карете.
On
se
barre
d'ici
Мы
сваливаем
отсюда.
Mets
du
vent
dans
ma
mèche
Добавь
ветерку
моей
челке,
Y'aura
tout
plein
de
filles
Там
будет
полно
девчонок,
Qui
nous
dirons:
Wesh!
Которые
скажут
нам:
«Хей!»
Uuuunnn
huunn
hunnn
hunnn
Уууууууу
хуннн
хуннн
хуннн
Imagine
l'histoire
de
deux
freaks
hors-phase
Представь
себе
историю
двух
чокнутых
не
в
себе,
Paie
ton
road
movie
en
deux
verbes
et
trois
phrases
Оплати
наш
фильм
о
поездке
двумя
глаголами
и
тремя
фразами.
Deux
connards
qu'ont
toujours
fuis
Два
придурка,
которые
всегда
были
в
бегах,
Qui
recommencent
encore
Снова
срываются
с
места,
Mais
qu'ont
un
peu
vieilli
Но
немного
постарели
Et
roulent
vers
la
mort
И
катятся
к
смерти.
On
fuit
les
faillitaires
et
les
grosses
ardoises
Мы
бежим
от
банкротства
и
больших
долгов,
Le
destin
tragique
d'un
notaire
du
Val
d'Oise
От
трагической
судьбы
нотариуса
из
Валь-д'Уаза.
Un
repli
stratégique,
assumé
à
l'anglaise;
Стратегическое
отступление,
как
у
англичан;
Mets
les
gaz
jusqu'à
la
grande
falaise
Жми
на
газ
до
самой
большой
скалы.
40
ans
de
loose
40
лет
невезения
Ça
se
fête
entre
amis
Празднуем
с
друзьями,
Et
comme
j'ai
plus
que
toi
comme
ami...
А
так
как
у
меня
друзей
кроме
тебя
не
осталось...
On
se
barre
d'ici
Мы
сваливаем
отсюда.
Mets
du
vent
dans
ma
mèche
Добавь
ветерку
моей
челке,
On
roulera
à
200
Мы
помчимся
на
двухстах
Dans
ta
calèche
В
твоей
карете.
On
se
barre
d'ici
Мы
сваливаем
отсюда.
Mets
du
vent
dans
ma
mèche
Добавь
ветерку
моей
челке,
Y
aura
tout
plein
de
filles
Там
будет
полно
девчонок,
Qui
nous
dirons:
Wesh!
Которые
скажут
нам:
«Хей!»
Uuuunnn
huunn
hunnn
hunnn
Уууууууу
хуннн
хуннн
хуннн
On
a
fini
de
jouer
au
papa
et
à
la
maman
Мы
закончили
играть
в
папу
с
мамой,
Nos
femmes
sont
parties,
et
on
les
comprend
Наши
жены
ушли,
и
мы
их
понимаем.
On
a
fini
par
croire
que
rien
n'est
éternel
В
конце
концов,
мы
стали
верить,
что
ничто
не
вечно,
Surtout
en
tant
qu'chômeurs
intermittents
Особенно,
будучи
безработными
фрилансерами.
40
ans
de
loose
40
лет
невезения
Ça
se
fête
entre
amis
Празднуем
с
друзьями,
Et
comme
j'ai
plus
que
toi
comme
ami...
А
так
как
у
меня
друзей
кроме
тебя
не
осталось...
On
se
barre
d'ici
Мы
сваливаем
отсюда.
Mets
du
vent
dans
ma
mèche
Добавь
ветерку
моей
челке,
On
roulera
à
200
Мы
помчимся
на
двухстах
Dans
ta
calèche
В
твоей
карете.
On
se
barre
d'ici
Мы
сваливаем
отсюда.
Mets
du
vent
dans
ma
mèche
Добавь
ветерку
моей
челке,
Y
aura
tout
plein
de
filles
Там
будет
полно
девчонок,
Qui
nous
dirons:
Wesh!
Которые
скажут
нам:
«Хей!»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Djoshkounian
Attention! Feel free to leave feedback.