Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partenaire particulier - L.A. Session
Ici,
dans
cette
rue,
il
ne
reste
plus
qu'une
seule
maison
Вот
на
этой
улице
остался
только
один
дом
Une
maison
posée
comme
un
rosier
au
milieu
des
chardons
Дом,
похожий
на
розовый
куст
среди
чертополоха
Assieds-toi
sous
le
houx
solitaire
Сядьте
под
одинокий
падуб
Bois
le
thé
que
Carima
te
sert
Выпейте
чай,
который
вам
подает
Карима
Autour
de
la
maison
il
ne
reste
plus
que
des
gratte-patrons
Вокруг
дома
остались
только
небоскребы
Enfin,
des
gratte-ciels,
là
où
on
dit
que
vit
le
Saint-Patron
Наконец,
небоскребы,
где,
как
говорят,
живет
Святой
Покровитель
Assieds-toi
sous
le
houx
solitaire
Сядьте
под
одинокий
падуб
Bois
le
thé
que
Carima
te
sert
Выпейте
чай,
который
вам
подает
Карима
On
converse
sans
bruit
Мы
тихо
беседуем
Dans
le
jardin
d'hiver
В
зимнем
саду
Parfois,
Carima
rit
Иногда
Карима
смеется
On
sent
vibrer
la
Terre
Мы
чувствуем
вибрацию
Земли
Ici,
dans
cette
rue,
il
ne
reste
plus
qu'une
seule
maison
Вот
на
этой
улице
остался
только
один
дом
Une
maison
posée
comme
un
rosier
au
milieu
des
chardons
Дом,
похожий
на
розовый
куст
среди
чертополоха
Assieds-toi
sous
le
houx
solitaire
Сядьте
под
одинокий
падуб
Bois
le
thé
que
Carima
te
sert
Выпейте
чай,
который
вам
подает
Карима
Assieds-toi
sous
le
houx
solitaire
Сядьте
под
одинокий
падуб
Bois
le
thé
que
Carima
te
sert
Выпейте
чай,
который
вам
подает
Карима
Un
jour
dans
cette
rue,
il
n'y
aura
plus
une
seule
maison
Однажды
на
этой
улице
не
останется
ни
одного
дома
Une
frêle
masure
ne
peut
rien
faire
contre
tous
les
chardons
Хилая
лачуга
ничего
не
может
сделать
против
чертополоха
Et
je
me
sentirai
seul
sur
Terre
И
я
буду
чувствовать
себя
одиноким
на
Земле
J'irai
vider
une
autre
théière
Я
опустошу
еще
один
чайник
Quand
je
me
sentirai
loin
de
moi
Когда
я
чувствую
себя
далеко
от
меня
Où
qu'elle
soit,
j'irai
voir
Carima
Где
бы
она
ни
была,
я
пойду
к
Кариме
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thierry Gabriel Henri Durbet, Eric Bruno Fettweis, Pierre Sudreau
Attention! Feel free to leave feedback.