Lyrics and translation Alexis López Music feat. Royánso comedia - Testimonio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
necesito
pastillas
para
dormir
florecen
Мне
не
нужны
таблетки
для
сна,
они
расцветают,
Cuando
me
hablas
al
oído
Когда
ты
шепчешь
мне
на
ушко.
No
necesito
millones
Мне
не
нужны
миллионы,
Ni
acorralar
los
corazones
И
загонять
сердца
в
угол.
Y
sólo
en
tu
cafetera
И
только
в
твоей
кофеварке
Todo
el
cielo
enamorado
se
cuela
Пробирается
всё
влюблённое
небо.
Eh-jeh,
eh-eh-eh
Э-хе,
э-э-э
Eh-eh-eh,
jeh-eh-ia
Э-э-э,
хе-э-иа
No
necesito
decirte
dos
mil
quinientas
veces
Мне
не
нужно
говорить
тебе
две
тысячи
пятьсот
раз,
Multiplicado
por
siete
Умноженное
на
семь,
Que
te
espero
noche
y
día
Что
я
жду
тебя
день
и
ночь.
Que
me
disculpen
los
sabios
Пусть
мудрецы
меня
простят,
Pero
la
sabiduría
Но
мудрость
Duerme
detrás
de
tu
oreja
Спит
за
твоим
ухом,
Y
no
en
Grecia
А
не
в
Греции,
Como
la
historia
creía
Как
считала
история.
Eh-jeh,
eh-eh-eh
Э-хе,
э-э-э
Eh-eh-eh,
jeh-eh-ia
Э-э-э,
хе-э-иа
Ábreme
la
noche
y
ven
a
ver
Открой
мне
ночь
и
приди
посмотреть,
Cómo
te
puedo
querer
Как
я
могу
тебя
любить,
Cúrame
la
sombra
al
caminar
Исцели
мою
тень
при
ходьбе,
Que
se
corre
si
no
estás
Которая
убегает,
если
тебя
нет
рядом.
No
necesito
violines
Мне
не
нужны
скрипки,
Pizzicatos
en
el
pecho
Пиццикато
в
груди.
Eres
todo
mi
concierto
Ты
- весь
мой
концерт,
La
más
bella
sinfonía
Самая
прекрасная
симфония.
Que
me
disculpe
el
poeta
Пусть
поэт
меня
простит,
Pero
toda
la
poesía
Но
всю
поэзию
La
encuentro
sobre
un
madero
Я
нахожу
на
куске
дерева,
Y
me
verso
con
tus
rodillas
que
riman
И
пишу
стихи
твоими
коленями,
которые
рифмуются.
Eh-jeh,
eh-eh-eh
Э-хе,
э-э-э
Eh-eh-eh,
jeh-eh
y
riman
Э-э-э,
хе-э
и
рифмуются.
Ábreme
la
noche
y
ven
a
ver
Открой
мне
ночь
и
приди
посмотреть,
Cómo
te
puedo
querer
Как
я
могу
тебя
любить,
Cúrame
la
sombra
al
caminar
Исцели
мою
тень
при
ходьбе,
Que
se
corre
si
no
estás
Которая
убегает,
если
тебя
нет
рядом.
No
necesito
pastillas
para
dormir
Мне
не
нужны
таблетки
для
сна,
Si
estás
conmigo
Если
ты
со
мной.
Todos
los
sueños
florecen
Все
сны
расцветают,
Cuando
me
hablas
al
oído
Когда
ты
шепчешь
мне
на
ушко.
No
necesito
millones
Мне
не
нужны
миллионы,
Ni
acorralar
los
corazones
И
загонять
сердца
в
угол.
Y
sólo
en
tu
cafetera
И
только
в
твоей
кофеварке
Todo
el
cielo
enamorado
se
cuela
Пробирается
всё
влюблённое
небо.
Eh-jeh,
eh-eh-eh
Э-хе,
э-э-э
Eh-eh-eh,
jeh-eh-iaconmigo
Э-э-э,
хе-э-иа
со
мной.
Todos
los
sueños
florecen
Все
сны
расцветают,
Cuando
me
hablas
al
oído
Когда
ты
шепчешь
мне
на
ушко.
No
necesito
millones
Мне
не
нужны
миллионы,
Ni
acorralar
los
corazones
И
загонять
сердца
в
угол.
Y
sólo
en
tu
cafetera
И
только
в
твоей
кофеварке
Todo
el
cielo
enamorado
se
cuela
Пробирается
всё
влюблённое
небо.
Eh-jeh,
eh-eh-eh
Э-хе,
э-э-э
Eh-eh-eh,
jeh-eh-ia
Э-э-э,
хе-э-иа
No
necesito
decirte
dos
mil
quinientas
veces
Мне
не
нужно
говорить
тебе
две
тысячи
пятьсот
раз,
Multiplicado
por
siete
Умноженное
на
семь,
Que
te
espero
noche
y
día
Что
я
жду
тебя
день
и
ночь.
Que
me
disculpen
los
sabios
Пусть
мудрецы
меня
простят,
Pero
la
sabiduría
Но
мудрость
Duerme
detrás
de
tu
oreja
Спит
за
твоим
ухом,
Y
no
en
Grecia
А
не
в
Греции,
Como
la
historia
creía
Как
считала
история.
Eh-jeh,
eh-eh-eh
Э-хе,
э-э-э
Eh-eh-eh,
jeh-eh-ia
Э-э-э,
хе-э-иа
Ábreme
la
noche
y
ven
a
ver
Открой
мне
ночь
и
приди
посмотреть,
Cómo
te
puedo
querer
Как
я
могу
тебя
любить,
Cúrame
la
sombra
al
caminar
Исцели
мою
тень
при
ходьбе,
Que
se
corre
si
no
estás
Которая
убегает,
если
тебя
нет
рядом.
No
necesito
violines
Мне
не
нужны
скрипки,
Pizzicatos
en
el
pecho
Пиццикато
в
груди.
Eres
todo
mi
concierto
Ты
- весь
мой
концерт,
La
más
bella
sinfonía
Самая
прекрасная
симфония.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abraham López
Attention! Feel free to leave feedback.