Alexis Play feat. Sara Acero - Tiempo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alexis Play feat. Sara Acero - Tiempo




Tiempo
Время
Aunque ya lo nuestro
Хотя наши отношения
Puede ser
Могли бы стать
Más que un intento
Больше, чем попыткой
Tu y yo sabemos que no hay tiempo
Мы с тобой знаем, что нет времени
De apostar ni un minuto más
Чтобы уделять друг другу ещё хоть минуту
A algo que ya fue
Тому, что уже было
No queda tiempo
Нет времени
Para darnos el cariño que nos negamos
Чтобы дарить друг другу любовь, которую мы отказываемся
Y darnos el abrazo que en otros cuerpos dejamos
И обнимать друг друга, что было доступно с другими
Recordar que hoy somos
Вспомнить, что сегодня мы
Lo que un día olvidamos
То, что однажды забыли
Que si sembraba en ti
Что если посеешь в меня
El amor que ahora quieres
Любовь, которую ты сейчас желаешь
Y lo descuidas como hiciste
И пренебрегаешь ею, как делала ранее,
Algún día se muere
То однажды она умрёт
Pero bueno
Но ладно
Se murió y es imposible que reviva
Она умерла, и нет возможности её оживить
Pues volver a donde estaba
Ведь вернуться к тому, как было,
Es impedir que el tiempo siga
Значит не дать времени идти вперёд.
Y sigas el camino que tu decidiste andar
И продолжать путь, который ты решила выбрать для себя
Pues no había sincronía
Ведь не было синхронности,
Y te tenias que marchar
И тебе нужно было уйти,
A otros labios
К другим губам,
A otros brazos
К другим рукам,
Otros comienzos
К другим началам,
Otras miradas
К другим взглядам,
Otras caricias
К другим ласкам,
Otros recuerdos
К другим воспоминаниям...
Un día tu barco regresó hasta mi orilla
Однажды твой корабль вернулся к моей пристани
Y yo medio dormido volví a caer de rodillas
И я, полусонный, снова упал на колени
Sabía que un espejismo era lo que tenía en frente
Зная, что мираж - это всё, что у меня было,
Y con el tiempo
И со временем...
Su imagen se iría de repente.
Его образ исчезнет сам собой.
Ahora parece ser
Теперь кажется,
Que tu corazón me extraña
Что твоё сердце скучает по мне,
Pero la razón
Но причина,
Te engaña
Тебя обманывает,
En medio de recuerdos
Среди воспоминаний...
De tantas noches frías a mi lado
О стольких холодных ночах рядом со мной
Que ya se fueron
Которые уже ушли...
Tiempo
Время
Ya no queda
Уже истекло
Tiempo
Время
Ya no es el momento
Больше не тот момент
En que tu y yo
Когда мы с тобой
Volvamos a intentarlo
Сможем попытаться вновь.
No hay Tiempo
Нет времени
Ya no queda tiempo
Уже не осталось времени...
Son solo recuerdos
Это всего лишь воспоминания
Y que el tiempo
И что время
Debería guardarlos.
Должно их хранить.
No queda tiempo
Нет времени,
Para lagrimas innecesarias
Для ненужных слёз
Que deben ya quedarse en el pasado
Которые должны уже остаться в прошлом,
Pasado
В прошлом,
De aquellas lagrimas que estaban de mi lado
Тех слёз, которые были на моей стороне,
Cuando me llenabas de tu besos usados
Когда ты осыпала меня своими использованными поцелуями...
Lo siento
Прости,
Pero si me querías contento
Но если ты хотела, чтобы я был счастлив,
Ya estoy contento
Я уже счастлив.
Así que déjate del tiempo
Так что оставь время,
Que ya acabó
Которое уже закончилось.
Y no hay segunda temporada
И не будет второго сезона
Pa salir con nada
Чтобы уйти с пустыми руками
Y terminar sufriendo
И закончить страданиями...
Sigue en el viaje de tu belleza
Продолжай своё путешествие по красоте,
Que te queda bien
Которая тебе к лицу.
Viviendo de alágos
Живя с похвалами,
Fantasías
Фантазиями,
Y locuras que
И безумствами,
Siempre estarán allí vigentes
Которые всегда там...
Lo único que no estará por siempre
Единственное, что не будет вечным,
Es la gente
Это люди,
Y sabes que?
И знаешь что?
Te deseo lo mejor por siempre
Я желаю тебе всего самого лучшего...
A ti mujer
Тебе, женщина,
Que me enseñaste a ser fuerte
Которая научила меня быть сильным.
Y también que
А также,
El amor el libre y tan grande
Что любовь свободна и так велика,
Que así como llegó
Что так же, как пришла,
También puede marcharse.
Может и уйти.
Aunque ya lo nuestro
Хотя наши отношения
Puede ser
Могли бы стать
Más que un intento
Больше, чем попыткой,
Tu y yo sabemos que no hay tiempo
Мы с тобой знаем, что нет времени
De apostar ni un minuto más
Чтобы уделять друг другу ещё хоть минуту
A algo que ya fue
Тому, что уже было
No queda tiempo.
Нет времени.
Tiempo
Время
Ya no queda
Уже истекло
Tiempo
Время
Ya no es el momento
Больше не тот момент
En que tu y yo
Когда мы с тобой
Volvamos a intentarlo
Сможем попытаться вновь.
No hay Tiempo
Нет времени
Ya no queda tiempo
Уже не осталось времени...
Son solo recuerdos
Это всего лишь воспоминания
Y que el tiempo
И что время
Debería guardarlos.
Должно их хранить.






Attention! Feel free to leave feedback.