Lyrics and translation Alexis Venegas - Girasoles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
un
organillo
en
mi
plaza
На
моей
площади
есть
шарманка
Que
me
trae
el
sabor
y
el
recuerdo
de
mi
casa
Которая
приносит
мне
вкус
и
воспоминания
о
моем
доме
Y
un
caudal
de
niños
risueños
И
поток
смеющихся
детей
Que
jugando
a
la
vida
persiguen
sólo
un
sueño
Которые,
играя
в
жизнь,
преследуют
только
одну
мечту
Sólo
un
sueño
Только
одну
мечту
Y
éste
es
el
sonido
de
la
memoria
И
это
звук
памяти
Que
atraviesa
el
tiempo
inventando
una
historia
Который
проходит
сквозь
время,
создавая
историю
Como
si
a
caballo
de
los
recuerdos
Как
будто
верхом
на
воспоминаниях
Todo
comenzara
de
nuevo
y
de
nuevo
Все
начинается
заново
и
заново
Giran
y
giran
y
siguen
girando
Они
вращаются
и
вращаются,
и
продолжают
вращаться
Los
girasoles
que
vienen
cantando
Подсолнухи,
которые
поют
Vive
y
revive
ese
niño
pequeño
Живет
и
возрождается
этот
маленький
ребенок
Que
lleva
escrito
en
sus
ojos
un
sueño
В
чьих
глазах
написана
мечта
Giran
y
giran
Вращаются
и
вращаются
Giran
y
giran
Вращаются
и
вращаются
Giran
y
giran
Вращаются
и
вращаются
Hay
un
viejo
aroma
en
el
aire
В
воздухе
витает
старый
аромат
Que
me
invita
a
seguirlo
y
me
pide
que
le
cante
Который
приглашает
меня
следовать
за
ним
и
просит
меня
петь
Que
le
cante
Петь
для
него
Y
una
polvareda
de
risas
И
столб
смеха
из
пыли
Que
se
va
hacia
el
colegio
corriendo
tan
de
prisa
Он
бежит
в
школу
так
быстро
Y
éste
es
el
sonido
de
la
memoria
И
это
звук
памяти
Que
atraviesa
el
tiempo
inventando
una
historia
Который
проходит
сквозь
время,
создавая
историю
Como
si
a
caballo
de
los
recuerdos
Как
будто
верхом
на
воспоминаниях
Todo
comenzara
de
nuevo
y
de
nuevo
Все
начинается
заново
и
заново
Giran
y
giran
y
siguen
girando
Они
вращаются
и
вращаются,
и
продолжают
вращаться
Los
girasoles
que
vienen
cantando
Подсолнухи,
которые
поют
Vive
y
revive
ese
niño
pequeño
Живет
и
возрождается
этот
маленький
ребенок
Que
lleva
escrito
en
sus
ojos
un
sueño
В
чьих
глазах
написана
мечта
Giran
y
giran
Вращаются
и
вращаются
Giran
y
giran
Вращаются
и
вращаются
Giran
y
giran
Вращаются
и
вращаются
Giran
y
giran
relojes
de
luces
Они
вращаются
и
вращаются,
часы
огней
Que
sólo
quisieran
regresar
Которые
хотели
бы
только
вернуться
назад
Volver
la
vida
para
atrás
Вернуть
жизнь
назад
Darle
a
este
niño
libertad
Дать
этому
ребенку
свободу
Soplan
y
soplan
los
vientos
que
traen
Дуют
и
дуют
ветры,
которые
приносят
Aromas
para
poder
jugar
Ароматы,
чтобы
играть
Lo
que
faltó
jugar
tal
vez
То,
что,
возможно,
не
удалось
сыграть
Y
reescribir
lo
que
se
fue
И
переписать
то,
что
ушло
Giran
y
giran
y
siguen
girando
Они
вращаются
и
вращаются,
и
продолжают
вращаться
Los
girasoles
que
vienen
cantando
Подсолнухи,
которые
поют
Vive
y
revive
ese
niño
pequeño
Живет
и
возрождается
этот
маленький
ребенок
Que
lleva
escrito
en
sus
ojos
un
sueño
В
чьих
глазах
написана
мечта
Flota
y
reflota
el
olor
del
durazno
Плывет
и
всплывает
запах
персика
Y
que
acaricia
lo
que
está
guardado
И
ласкает
то,
что
хранится
в
секрете
Giran
y
giran
y
siguen
girando
Они
вращаются
и
вращаются,
и
продолжают
вращаться
Los
girasoles
que
vienen
cantando
Подсолнухи,
которые
поют
Vive
y
revive
ese
niño
pequeño
Живет
и
возрождается
этот
маленький
ребенок
Que
lleva
escrito
en
sus
ojos
un
sueño
В
чьих
глазах
написана
мечта
Flota
y
reflota
el
olor
del
durazno
Плывет
и
всплывает
запах
персика
Y
que
acaricia
lo
que
está
guardado
И
ласкает
то,
что
хранится
в
секрете
Giran
y
giran
y
siguen
girando
Они
вращаются
и
вращаются,
и
продолжают
вращаться
Y
que
acaricia,
y
que
acaricia
И
ласкают,
и
ласкают
Vive
y
revive
ese
niño
pequeño
Живет
и
возрождается
этот
маленький
ребенок
Que
lleva
escrito
en
sus
ojos
un
sueño
В
чьих
глазах
написана
мечта
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.