Lyrics and translation Alexis & Fido - Compromiso
Ella
me
encanto
por
su
mala
conducta
Она
очаровала
меня
своим
плохим
поведением
Me
dijo
que
no
le
hable
de
amor
que
eso
la
asusta
Сказала,
что
не
нужно
говорить
о
любви,
это
ее
пугает
Siempre
lista
para
el
jangueo,
el
trago
en
la
mano
Всегда
готова
к
вечеринкам,
в
руке
бокал
La
invite
a
bailar,
rápido
se
pego
(Alexis
y
Fido)
Пригласил
ее
потанцевать,
она
быстро
приклеилась
(Алексис
и
Фидо)
Ella
no
esta
para
novio
y
eso
me
gusta
Она
не
готова
к
отношениям,
и
это
мне
нравится
Ella
no
le
hables
de
compromiso
Не
говори
ей
об
обязательствах
Ella
esta
soltera
hasta
nuevo
aviso
Она
одинока
до
дальнейшего
уведомления
No
le
hables
de
compromiso
Не
говори
ей
об
обязательствах
A
ella
le
encanta
vivir
en
descontrol
Ей
нравится
жить
в
этом
безумии
Ella
no
le
hables
de
compromiso
Не
говори
ей
об
обязательствах
Ella
esta
soltera
hasta
nuevo
aviso
Она
одинока
до
дальнейшего
уведомления
No
le
hables
de
compromiso
Не
говори
ей
об
обязательствах
A
ella
le
encanta
vivir
en
descontrol
Ей
нравится
жить
в
этом
безумии
Ella
anda
sola,
soltera
y
solicitando
Она
одна,
свободна
и
ищет
приключений
Reboleando
en
la
disco
se
pasa
cazando
Крутится
в
клубе,
высматривая
добычу
Desde
que
la
dejaron
poco
a
poco
fue
mejorando
С
тех
пор,
как
ее
бросили,
она
постепенно
становится
лучше
Y
ahora
es
la
que
esta
controlando
И
теперь
она
та,
кто
контролирует
Facturando,
ella
es
la
la
reina
del
chapeo
Она
королева
наживы,
ей
платят
деньги
Ya
no
cree
en
el
amor,
busca
sexo
en
el
jangueo
Она
больше
не
верит
в
любовь,
ищет
секс
на
вечеринках
Un
candidato
que
pueda
saciar
todos
sus
deseos
Кандидата,
который
сможет
удовлетворить
все
ее
желания
Y
que
le
haga
olvidar
todo
lo
feo
И
заставит
ее
забыть
все
плохое
Se
da
par
de
shot,
en
unos
cuantos
spots
Выпивает
пару
шотов
в
нескольких
местах
Después
de
las
3 oclock,
le
dicen
la
gata
clok
После
3 часов
ночи
ее
называют
"кошка-стрелок"
She
don't
give
a
fuck,
te
da
block
Ей
все
равно,
она
тебя
заблокирует
Toda
el
que
la
bese
queda
un
shot
Все,
кто
целует
ее,
должны
выпить
шот
Ella
no
le
hables
de
compromiso
Не
говори
ей
об
обязательствах
Ella
esta
soltera
hasta
nuevo
aviso
Она
одинока
до
дальнейшего
уведомления
No
le
hables
de
compromiso
Не
говори
ей
об
обязательствах
A
ella
le
encanta
vivir
en
descontrol
Ей
нравится
жить
в
этом
безумии
No
necesita
novio
Ей
не
нужен
парень
Si
anda
sola
es
obvio
Если
она
одна,
это
очевидно
No
esta
para
matrimonio
Она
не
готова
к
браку
No
necesita
novio
Ей
не
нужен
парень
Si
anda
sola
es
obvio
Если
она
одна,
это
очевидно
No
esta
para
matrimonio
Она
не
готова
к
браку
Comprale
un
trago,
pero
no
la
enamores
Купи
ей
выпивку,
но
не
влюбляйся
Háblale
de
algo,
que
prenda
sus
motores
Поговори
с
ней
о
чем-то,
что
разожжет
в
ней
огонь
La
nena
ya
no
cree
en
perse
de
colores
Девушка
больше
не
верит
в
сказки
Lo
que
esta
buscando
es
alguien
que
la
devore
Она
ищет
кого-то,
кто
ее
сожрет
No
quiere
jevos,
solo
quiere
un
juguete
nuevo
Ей
не
нужны
парни,
ей
нужна
только
новая
игрушка
Yo
te
llevo
al
cielo
y
como
sin
gravedad
te
elevo
Я
подниму
тебя
на
небеса
и
подниму
без
гравитации
Yo
me
atrevo
y
si
tu
te
atreves
Я
осмелюсь,
и
если
ты
осмелишься
Cuando
quieras
te
lo
compruebo,
voy
a
darte
como
debo
Когда
захочешь,
я
докажу
тебе
это,
я
сделаю
все,
как
надо
Si
no
me
llamas,
yo
no
te
llamo
Если
ты
не
звонишь,
я
не
звоню
Si
me
escribes
nos
texteamos
Если
ты
пишешь,
мы
переписываемся
Cuando
quieras
que
nos
veamos
Когда
ты
захочешь,
чтобы
мы
увиделись
Solo
dime
que
nos
encontramos
Просто
скажи,
и
мы
встретимся
Y
sin
compromiso
nos
matamos,
oh
yeah!
И
без
обязательств
мы
займемся
сексом,
о
да!
Ella
no
le
hables
de
compromiso
Не
говори
ей
об
обязательствах
Ella
esta
soltera
hasta
nuevo
aviso
Она
одинока
до
дальнейшего
уведомления
No
le
hables
de
compromiso
Не
говори
ей
об
обязательствах
A
ella
le
encanta
vivir
en
descontrol
Ей
нравится
жить
в
этом
безумии
Ella
no
le
hables
de
compromiso
Не
говори
ей
об
обязательствах
Ella
esta
soltera
hasta
nuevo
aviso
Она
одинока
до
дальнейшего
уведомления
No
le
hables
de
compromiso
Не
говори
ей
об
обязательствах
A
ella
le
encanta
vivir
en
descontrol
Ей
нравится
жить
в
этом
безумии
Andamos
con
el
presidente
Мы
тусуемся
с
президентом
De
la
sociedad
del
dinero
El
Patrón
Общества
денег,
Эл
Патрон
El
Bambino
Boy
Эл
Бамбино
Бой
Y
los
reyes
del
perreo
И
с
королями
перрео
Los
grandes
de
esto
Великие
в
этом
деле
Hi,
El
verdadero
Quimico
Хай,
настоящий
Кимико
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Martinez, Raul Alexis Ortiz Colon, Juan Jesus Santana-lugo, Efrain Fines Nevares
Attention! Feel free to leave feedback.