Lyrics and translation Alexis & Fido - Imagínate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
es
La
Esencia
Это
La
Esencia
Hace
tiempo
que
no
sales
de
mi
mente
Я
давно
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Conmigo
algo
va
a
suceder
si
tú
me
das
(Oh,
yeah!)
Что-то
между
нами
произойдет,
если
ты
подаришь
мне
(О,
да!)
Una
noche
más
(Yeah)
Еще
одну
ночь
(Да)
Una
oportunidad
(Yeh,
give
me,
baby)
Еще
один
шанс
(Да,
подари
мне,
малышка)
Imagínate
(Oh!)
Представь
себе
(О!)
Tú
y
yo
bajo
la
lluvia
intensa
y
besándote
(Oh,
oh!)
Мы
с
тобой
под
проливным
дождем,
и
я
целую
тебя
(О,
о!)
Lo
nuestro
no
se
acaba
Наше
не
закончится
Descontrólame
(Oh!)
Лиши
меня
контроля
(О!)
Sin
ti
el
amor
no
es
nada
Без
тебя
любовь
— ничто
Así
que
ven
pégate
(Oh,
oh!)
Так
что
иди
ко
мне
ближе
(О,
о!)
Que
esta
noche
se
nos
dé
Пусть
этой
ночью
у
нас
все
получится
Imagínate
(Do
it,
baby)
Представь
себе
(Сделай
это,
малышка)
Tú
y
yo
bajo
la
lluvia
intensa
y
besándote
(Demasia'o)
Мы
с
тобой
под
проливным
дождем,
и
я
целую
тебя
(Слишком)
Lo
nuestro
no
se
acaba
Наше
не
закончится
Descontrólame
(Oh,
yeah!)
Лиши
меня
контроля
(О,
да!)
Sin
ti
el
amor
no
es
nada
Без
тебя
любовь
— ничто
Así
que
ven
pégate
Так
что
иди
ко
мне
ближе
Que
esta
noche
se
nos
dé
Пусть
этой
ночью
у
нас
все
получится
Tú
eres
mi
fuego
(Oh),
y
no
juego
Ты
мой
огонь
(О),
и
я
не
играю
Cuando
digo
que
me
gusta
más
te
pienso
(Yeh-yeh,
yeh-yeh)
Когда
говорю,
что
ты
мне
нравишься,
я
думаю
о
тебе
еще
больше
(Да-да,
да-да)
Y
siento
una
sensación
que
asusta
(Let
it
go!)
И
я
чувствую
ощущение,
которое
пугает
(Отпусти!)
Cada
vez
que
te
veo,
más
te
deseo
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
я
хочу
тебя
еще
больше
Beba,
yo
creo
que
lo
que
siento
por
ti
es
enfermizo
(Oh)
Детка,
я
думаю,
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
— это
болезнь
(О)
Tú
te
me
paras
de
frente
y
me
tiembla
to'
el
piso
Ты
встаешь
передо
мной,
и
у
меня
дрожит
пол
под
ногами
Creo
que
he
sido
víctima
de
uno
de
tus
hechizos
(Oh,
oh!)
Думаю,
я
стал
жертвой
одного
из
твоих
чар
(О,
о!)
Usa
tu
imaginación
Включи
свое
воображение
Cierra
los
ojos
piensa
en
una
canción
Закрой
глаза,
подумай
о
песне
Que
te
relaje
y
te
haga
entrar
en
calor
Которая
расслабит
тебя
и
разожжет
в
тебе
огонь
Ahora
imagínate
que
estoy
encima
de
ti
haciéndote
el
amor
(Come
on!)
А
теперь
представь,
что
я
на
тебе,
занимаюсь
с
тобой
любовью
(Давай!)
Yeh-yeh-yeh-yeh,
quiero
hacerte
mía
Да-да-да-да,
я
хочу
сделать
тебя
своей
Tú
eres
la
única
dueña
de
todas
mis
fantasías
Ты
— единственная
хозяйка
всех
моих
фантазий
Ojalá
y
me
regalaras
un
día
Надеюсь,
ты
подаришь
мне
денек
Haría
que
valga
la
pena
y
no
te
arrepentirías
(Eso
es
así)
Я
сделаю
так,
чтобы
он
того
стоил,
и
ты
не
пожалеешь
(Именно
так)
Tú
y
yo
bajo
la
lluvia
intensa
y
besándote
Мы
с
тобой
под
проливным
дождем,
и
я
целую
тебя
Lo
nuestro
no
se
acaba
Наше
не
закончится
Descontrólame
(Do
it,
girl)
Лиши
меня
контроля
(Сделай
это,
девочка)
Sin
ti
el
amor
no
es
nada
Без
тебя
любовь
— ничто
Así
que
ven
pégate
(Come
on!)
Так
что
иди
ко
мне
ближе
(Давай!)
Que
esta
noche
se
nos
dé
Пусть
этой
ночью
у
нас
все
получится
Yo',
tú
eres
la
única
que
pienso
por
más
de
24
horas
(Wuh)
Эй,
ты
единственная,
о
ком
я
думаю
больше
24
часов
(Ух)
La
que
se
mete
en
mis
sueños,
me
amarra
a
la
cama
y
me
devora
Та,
что
приходит
ко
мне
во
снах,
привязывает
меня
к
кровати
и
пожирает
Quisiera
que
estuvieras
aquí
conmigo
ahora
(Yeh-yeh)
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь
со
мной
сейчас
(Да-да)
Ya
me
cansé
de
tener
que
verte
a
través
de
la
computadora
(Come
on!)
Я
устал
видеть
тебя
только
через
компьютер
(Давай!)
Sólo
quiero
que
te
imagines
que
entro
por
tu
ventana
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
представила,
как
я
влезаю
в
твое
окно
Y
en
silencio
tú
me
pides
que
te
quite
la
ropa
И
тихо
ты
просишь
меня
снять
с
тебя
одежду
Y
que
contigo
no
escatime
И
чтобы
я
не
сдерживался
с
тобой
Que
sin
pensarlo
en
la
cama
te
tire
Чтобы,
не
раздумывая,
бросил
тебя
на
кровать
Como
bella
te
vire,
y
que
no
me
intimide
Перевернул
тебя,
как
красотку,
и
чтобы
ты
меня
не
смущала
Tú
eres
la
que
quiero,
dame
una
oportunidad
(Dale)
Ты
та,
кого
я
хочу,
дай
мне
шанс
(Давай)
Haz
que
esto
se
convierta
en
realidad
(Do
it)
Сделай
так,
чтобы
это
стало
реальностью
(Сделай
это)
Yo
te
aseguro
que
otro
hombre
como
yo
no
habrá
(No,
no)
Уверяю
тебя,
другого
такого,
как
я,
не
будет
(Нет,
нет)
Y
mientras
tú
no
quieras,
esto
nunca
acabará
И
пока
ты
не
захочешь,
это
никогда
не
закончится
Escapémono',
bajo
la
lluvia
matémono',
comámono',
besémono'
Давай
сбежим,
под
дождем
убьем
друг
друга,
съедим
друг
друга,
поцелуемся
Hasta
que
salga
el
sol,
hagámoslo
en
un
perreo
intenso
Пока
не
взойдет
солнце,
сделаем
это
в
жарком
танце
Presta
atención
a
ver
si
te
convenzo
(Ooh,
oh!)
Обрати
внимание,
посмотрим,
смогу
ли
я
тебя
убедить
(О-о!)
Tú
y
yo
bajo
la
lluvia
intensa
y
besándote
(Oh!)
Мы
с
тобой
под
проливным
дождем,
и
я
целую
тебя
(О!)
Lo
nuestro
no
se
acaba
Наше
не
закончится
Descontrólame
(Oh,
oh!)
Лиши
меня
контроля
(О,
о!)
Sin
ti
el
amor
no
es
nada,
así
que
ven
pégate
(Oh,
oh!)
Без
тебя
любовь
— ничто,
так
что
иди
ко
мне
ближе
(О,
о!)
Que
esta
noche
se
nos
de
(Come
on!)
Пусть
этой
ночью
у
нас
все
получится
(Давай!)
Imagínate
(Yeah!)
Представь
себе
(Да!)
Tú
y
yo
bajo
la
lluvia
intensa
y
besándote
Мы
с
тобой
под
проливным
дождем,
и
я
целую
тебя
Lo
nuestro
no
se
acaba
Наше
не
закончится
Descontrólame
(Vuélveme
loco)
Лиши
меня
контроля
(Сведи
меня
с
ума)
Sin
ti
el
amor
no
es
nada
Без
тебя
любовь
— ничто
Así
que
ven
pégate
(Ven-ven-ven-ven-ven)
Так
что
иди
ко
мне
ближе
(Иди-иди-иди-иди-иди)
Que
esta
noche
se
nos
de
(Ven-ven-ven-ven-ven)
Пусть
этой
ночью
у
нас
все
получится
(Иди-иди-иди-иди-иди)
Mr-Mr.
"A",
señor
"F"
Мистер-Мистер
"A",
сеньор
"F"
Esto
es
La
Esencia
Это
La
Esencia
Sigo
pensándote
Я
продолжаю
думать
о
тебе
Llamándote
con
la
ley
de
atracción,
girl
Зову
тебя
силой
притяжения,
девочка
Los
Evo
Jedis
The
Evo
Jedis
DJ
Urba,
Rome
DJ
Urba,
Rome
Mystic
Money,
boy
Mystic
Money,
парень
¡Master
Chris
"El
Científico"!
Мастер
Chris
"El
Científico"!
En
combinación;
"Los
Intelectuales",
Impulse
Boys!
В
сочетании;
"Los
Intelectuales",
Impulse
Boys!
This
is
Wild
Dogs
Music!
This
is
Wild
Dogs
Music!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mota Cedeno Urbani, Ortiz Rolon Raul A, Martinez Joel
Attention! Feel free to leave feedback.