Lyrics and translation Alexis & Fido - La Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
le
tengas
miedo
не
бойся.
Páratele
de
frente
y
háblale
claro
Встань
перед
ним
и
скажи
все
прямо.
Él
sueña
con
tus
besos
pero
ya
no
sientes
nada
Он
мечтает
о
твоих
поцелуях,
но
ты
больше
ничего
не
чувствуешь.
Imagínate
si
de
lo
nuestro
se
enterara
Представь,
если
бы
он
узнал
о
нас.
Si
supiera
lo
que
haces
conmigo
en
las
video
llamadas
Если
бы
он
знал,
что
ты
делаешь
со
мной
во
время
видеозвонков.
Secretos
que
solo
los
sabe
tu
almohada
Секреты,
которые
знает
только
твоя
подушка.
Dile
la
verdad
Скажи
ему
правду,
Que
nos
comemos
de
hace
tiempo
что
мы
уже
давно
вместе.
Dile
que
es
verdad
Скажи
ему
правду,
Que
en
tu
cama
yo
despierto
что
я
просыпаюсь
в
твоей
постели.
Dile
que
tú
estás
pa'
mí
Скажи
ему,
что
ты
моя.
Ya
no
tienes
que
mentir
Тебе
больше
не
нужно
лгать.
Dile
la
verdad
Скажи
ему
правду,
Que
nos
comemos
de
hace
tiempo
что
мы
уже
давно
вместе.
Dile
que
es
verdad
Скажи
ему
правду,
Que
en
tu
cama
yo
despierto
что
я
просыпаюсь
в
твоей
постели.
Dile
que
tú
estás
pa'
mí
Скажи
ему,
что
ты
моя.
Ya
no
tienes
que
mentir
Тебе
больше
не
нужно
лгать.
Si
tu
cama
hablara
Если
бы
твоя
кровать
могла
говорить,
Todas
las
cosas
que
le
contara
сколько
всего
она
бы
ему
рассказала.
Cuando
él
te
deja
sola
para
mí
es
que
te
preparas
Когда
он
оставляет
тебя
одну,
ты
готовишься
ко
мне.
Baby,
se
valiente
Детка,
будь
смелой.
Díselo
en
su
cara
Скажи
ему
это
в
лицо,
Que
yo
te
como
a
otro
nivel
y
conmigo
nadie
se
compara
что
я
люблю
тебя
на
другом
уровне,
и
со
мной
никто
не
сравнится.
Yo
te
trato
como
una
diosa
Я
обращаюсь
с
тобой,
как
с
богиней,
Te
regalo
chocolates,
perfumes
y
rosas
дарю
тебе
шоколад,
духи
и
розы.
Y
en
la
cama
es
otra
cosa
А
в
постели
- это
совсем
другое
дело.
Tú
y
yo
somos
almas
gemelas,
nuestra
bellaquera
siempre
es
armoniosa
Мы
с
тобой
родственные
души,
наша
страсть
всегда
гармонична.
Dile
que
cada
vez
que
lo
hacemos
Скажи
ему,
что
каждый
раз,
когда
мы
занимаемся
любовью,
Nos
desconectamos
de
to'
lo
que
pasa
мы
отключаемся
от
всего,
что
происходит
вокруг,
Y
bien
rico
nos
comemos
и
нам
так
хорошо
вместе.
Anda
dile
la
verdad
Давай,
скажи
ему
правду,
Que
a
sus
espaldas
nos
vemos
что
мы
встречаемся
за
его
спиной.
Dile
la
verdad
Скажи
ему
правду,
Que
nos
comemos
de
hace
tiempo
что
мы
уже
давно
вместе.
Dile
que
es
verdad
Скажи
ему
правду,
Que
en
tu
cama
yo
despierto
что
я
просыпаюсь
в
твоей
постели.
Dile
que
tú
estás
pa'
mí
Скажи
ему,
что
ты
моя.
Ya
no
tienes
que
mentir
Тебе
больше
не
нужно
лгать.
Dile
la
verdad
Скажи
ему
правду,
Que
nos
comemos
de
hace
tiempo
что
мы
уже
давно
вместе.
Dile
que
es
verdad
Скажи
ему
правду,
Que
en
tu
cama
yo
despierto
что
я
просыпаюсь
в
твоей
постели.
Dile
que
tú
estás
pa'
mí
Скажи
ему,
что
ты
моя.
Ya
no
tienes
que
mentir
Тебе
больше
не
нужно
лгать.
Atrévete
y
cuéntale
nuestro
secreto
Решайся
и
расскажи
ему
наш
секрет.
Te
reto
Я
бросаю
тебе
вызов.
Dile
que
tu
cuerpo
es
mío
completo
Скажи
ему,
что
твое
тело
полностью
принадлежит
мне,
Que
yo
soy
el
protagonista
en
tu
libreto
что
я
главный
герой
в
твоем
сценарии,
El
que
te
lleva
al
infinito
cada
vez
que
te
lo,
te
lo
hago
тот,
кто
отправляет
тебя
в
бесконечность
каждый
раз,
когда
я
занимаюсь
с
тобой
любовью.
Tus
calenturas
yo
la'
apago
Я
утоляю
твою
страсть.
Desaparezco
tus
problemas
como
un
mago
Я,
как
волшебник,
избавляю
тебя
от
проблем.
Dile
que
la
ropa
Gucci,
Ferragamo
Скажи
ему,
что
одежду
Gucci,
Ferragamo,
Las
uñas
y
el
pelo,
yo
soy
quien
te
las
pago
маникюр
и
прическу
- все
это
оплачиваю
я.
Dile
que
cada
vez
que
lo
hacemos
Скажи
ему,
что
каждый
раз,
когда
мы
занимаемся
любовью,
Nos
desconectamos
de
to'
lo
que
pasa
y
bien
rico
nos
comemos
мы
отключаемся
от
всего,
что
происходит,
и
нам
так
хорошо
вместе.
Anda
dile
la
verdad
que
a
sus
espaldas
nos
vemos
Давай,
скажи
ему
правду,
что
мы
встречаемся
за
его
спиной.
Dile
la
verdad
Скажи
ему
правду,
Que
nos
comemos
de
hace
tiempo
что
мы
уже
давно
вместе.
Dile
que
es
verdad
Скажи
ему
правду,
Que
en
tu
cama
yo
despierto
что
я
просыпаюсь
в
твоей
постели.
Dile
que
tú
estás
pa'
mí
Скажи
ему,
что
ты
моя.
Ya
no
tienes
que
mentir
Тебе
больше
не
нужно
лгать.
Dile
la
verdad
Скажи
ему
правду,
Que
nos
comemos
de
hace
tiempo
что
мы
уже
давно
вместе.
Dile
que
es
verdad
Скажи
ему
правду,
Que
en
tu
cama
yo
despierto
что
я
просыпаюсь
в
твоей
постели.
Dile
que
tú
estás
pa'
mí
Скажи
ему,
что
ты
моя.
Ya
no
tienes
que
mentir
Тебе
больше
не
нужно
лгать.
Esto
es
la
escuela
Это
школа
Alexis
y
Fido
Alexis
y
Fido
Dile
que
tú
estás
conmigo,
baby
Скажи
ему,
что
ты
со
мной,
детка.
Nosotros
somos
la
diferencia
Мы
- это
то,
что
отличает
нас
от
других.
El
científico
Master
Chris
Ученый
Master
Chris
Fragua
y
Gios
Fragua
и
Gios
Los
profesores
en
esto
Профессора
в
этом
деле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Martinez, Rafael De Jesus, Raul Ortiz Rolon, Jonathan Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.