Lyrics and translation Alexis & Fido - No Te Vayas
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensé
que
con
buscar
pasión
en
otro
cuerpo
Я
думал,
что,
ища
страсть
в
другом
теле,
Podría
olvidarme
de
todo
el
deseo
que
siento
por
ti
Я
смогу
забыть
всё
желание,
которое
я
испытываю
к
тебе.
Me
refugié
en
otros
labios
Я
искал
убежища
в
других
губах,
Hoy
me
engaño
porque
más
yo
te
recuerdo
Но
сегодня
я
обманываю
себя,
потому
что
я
всё
больше
вспоминаю
тебя.
Cuando
busco
en
otra
de
ti
todo
eso
que
me
gustaba
Когда
я
ищу
в
другой
всё
то,
что
мне
нравилось
в
тебе,
Te
confieso
que
te
extraño
Я
признаюсь,
что
скучаю
по
тебе.
Por
eso
amor
Поэтому,
любимая,
Hazme
el
amor
así
(Ouh-yeah)
Займись
со
мной
любовью
вот
так
(Оу-е)
Y
no
me
sueltes
И
не
отпускай
меня.
No
te
vayas
de
mi
lado
Не
уходи
от
меня.
Por
eso
amor
(¡Ouh!)
Поэтому,
любимая,
(¡Оу!)
Hazme
el
amor
así
Займись
со
мной
любовью
вот
так.
Y
no
me
sueltes
И
не
отпускай
меня.
No
te
vayas
de
mi
lado
Не
уходи
от
меня.
No,
oh,
oh,
oh-oh
Нет,
о,
о,
о-о
No,
oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
(Don′t-don't
let
me
go)
Нет,
о,
о,
о-о-о-о
(Не-не
отпускай
меня)
No
te
vayas
de
mi
lado
Не
уходи
от
меня.
No,
oh,
oh,
oh-oh
Нет,
о,
о,
о-о
No,
oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
(Don′t-don't
let
me
go)
Нет,
о,
о,
о-о-о-о
(Не-не
отпускай
меня)
No
te
sueltes
de
mi
mano
Не
отпускай
мою
руку.
Cómo
la
última
ve'
que
lo
hicimo′
(Yeah)
Как
в
последний
раз,
когда
мы
это
делали
(Да)
No
puedo
olvidar
cómo
nos
comimo′
Я
не
могу
забыть,
как
мы
любили
друг
друга.
Recuerdo
que
el
tiempo
lo
detuvimos
Я
помню,
как
мы
остановили
время.
Y
entre
el
fuego
y
la
pasión
nos
perdimo'
(¡Sumba,
Alexis!)
И
между
огнём
и
страстью
мы
потерялись
(Давай,
Алексис!)
Yo
recorriendo
tu
piel
con
mis
labios
y
dedos
(Ouh)
Я
ласкал
твою
кожу
своими
губами
и
пальцами
(Оу)
Tanto′
detalle'
que
olvidar
no
puedo
(No)
Столько
деталей,
которые
я
не
могу
забыть
(Нет)
Todo
está
bien,
pero
cuando
solo
yo
me
quedo
Всё
хорошо,
но
когда
я
остаюсь
один,
Entre
foto′
y
recuerdo'
me
enredo
Я
запутываюсь
между
фотографиями
и
воспоминаниями.
Por
eso
abrázame
fuerte
Поэтому
обними
меня
крепко
Y
no
me
sueltes
И
не
отпускай
меня.
Detén
el
tiempo,
me
tiene′
como
un
demente,
eh
Останови
время,
оно
сводит
меня
с
ума,
э
Estoy
loco
por
verte,
eh
Я
схожу
с
ума,
желая
увидеть
тебя,
э
Y
en
mi
cama
tenerte
И
иметь
тебя
в
своей
постели.
Por
eso
amor
Поэтому,
любимая,
Hazme
el
amor
así
Займись
со
мной
любовью
вот
так.
Y
no
me
sueltes
И
не
отпускай
меня.
No
te
vayas
de
mi
lado
Не
уходи
от
меня.
Por
eso
amor
Поэтому,
любимая,
Hazme
el
amor
así
Займись
со
мной
любовью
вот
так.
Y
no
me
sueltes
И
не
отпускай
меня.
No
te
vayas
de
mi
lado
Не
уходи
от
меня.
No,
oh,
oh,
oh-oh
Нет,
о,
о,
о-о
No,
oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
(Don't-don't
let
me
go)
Нет,
о,
о,
о-о-о-о
(Не-не
отпускай
меня)
No
te
vayas
de
mi
lado
Не
уходи
от
меня.
No,
oh,
oh,
oh-oh
Нет,
о,
о,
о-о
No,
oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
(Don′t-don′t
let
me
go)
Нет,
о,
о,
о-о-о-о
(Не-не
отпускай
меня)
No
te
sueltes
de
mi
mano
Не
отпускай
мою
руку.
¿Y
qué
me
haré
sin
tu
mirada?
И
что
я
буду
делать
без
твоего
взгляда,
Que
me
dice
que
me
amas
sin
decírmelo
Который
говорит
мне,
что
ты
любишь
меня,
не
произнося
ни
слова?
Cuando
la
miro
Когда
я
смотрю
на
него,
Solo
veo
amor
Я
вижу
только
любовь.
Que
no
me
falte
nunca
tu
calor
Пусть
никогда
не
покидает
меня
твоё
тепло.
Mejor
que
me
falten
la
luna
y
el
sol
Лучше
пусть
меня
покинут
луна
и
солнце.
Por
más
que
trate
de
olvidarte
Как
бы
я
ни
старался
забыть
тебя,
No,
nadie
ha
podido
borrar
mi
corazón
Никто
не
смог
стереть
тебя
из
моего
сердца.
Nadie
ha
podido
borrarte
(Nobody)
Никто
не
смог
стереть
тебя
(Никто)
Nadie
podrá
superarte
Никто
не
сможет
превзойти
тебя.
Por
eso
amor
Поэтому,
любимая,
Hazme
el
amor
así
Займись
со
мной
любовью
вот
так.
Y
no
me
sueltes
И
не
отпускай
меня.
No
te
vayas
de
mi
lado
Не
уходи
от
меня.
Por
eso
amor
Поэтому,
любимая,
Hazme
el
amor
así
Займись
со
мной
любовью
вот
так.
Y
no
me
sueltes
И
не
отпускай
меня.
No
te
vayas
de
mi
lado
Не
уходи
от
меня.
No,
oh,
oh,
oh-oh
Нет,
о,
о,
о-о
No,
oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
(Don't-don′t
let
me
go)
Нет,
о,
о,
о-о-о-о
(Не-не
отпускай
меня)
No
te
vayas
de
mi
lado
Не
уходи
от
меня.
No,
oh,
oh,
oh-oh
Нет,
о,
о,
о-о
No,
oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
(Don't-don′t
let
me
go)
Нет,
о,
о,
о-о-о-о
(Не-не
отпускай
меня)
No
te
sueltes
de
mi
mano
Не
отпускай
мою
руку.
Alexis
y
Fido
Алексис
и
Фидо
Let
it
know
Пусть
все
знают
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Landron Rivera, Joel Martinez, Raul Ortiz Rolon, Milton Jhoan Restituyo Espinal, Robin John Mendez, Jose Javier Morales, Cristopher Brian Montalvo-garcia
Attention! Feel free to leave feedback.