Alexisonfire - Complicit - translation of the lyrics into German

Complicit - Alexisonfiretranslation in German




Complicit
Mitschuldig
Feeling complicit in my steel toes
Fühle mich mitschuldig in meinen Stahlkappenstiefeln
Take the plant and fruit without a thought
Nehme die Pflanze und Frucht ohne nachzudenken
Face the law without a trace of fear
Stelle mich dem Gesetz ohne eine Spur von Angst
I can't see the train because I'm the engineer
Ich kann den Zug nicht sehen, weil ich der Lokführer bin
Up is down
Oben ist unten
And down is further down
Und unten ist weiter unten
Follow me into the dark
Folge mir in die Dunkelheit
Until there's no coming back
Bis es kein Zurück mehr gibt
Up is down
Oben ist unten
And down is further down
Und unten ist weiter unten
Follow me into the dark
Folge mir in die Dunkelheit
Until there's no coming back
Bis es kein Zurück mehr gibt
All the clocks stop
Alle Uhren bleiben stehen
From then on it was only night
Von da an war es nur noch Nacht
The snow turns black before my eyes
Der Schnee wird schwarz vor meinen Augen
At the end of the mighty white
Am Ende des mächtigen Weiß
From then on it was only night
Von da an war es nur noch Nacht
The sun turned black and it was only night
Die Sonne wurde schwarz und es war nur noch Nacht
From then on it was only night
Von da an war es nur noch Nacht
The sun turned black and it was only night
Die Sonne wurde schwarz und es war nur noch Nacht
Only night
Nur noch Nacht
Only night
Nur noch Nacht
Feeling complicit with my shaved head
Fühle mich mitschuldig mit meinem rasierten Kopf
Wife's hand in mine without a thought
Die Hand meiner Frau in meiner, ohne nachzudenken
All doors are held wide open
Alle Türen werden weit offen gehalten
No hand on the small of my back
Keine Hand auf meinem Kreuz
Up is down
Oben ist unten
And down is further down
Und unten ist weiter unten
Follow me into the dark
Folge mir in die Dunkelheit
Until there's no coming back
Bis es kein Zurück mehr gibt
Up is down
Oben ist unten
And down is further down
Und unten ist weiter unten
Follow me into the dark
Folge mir in die Dunkelheit
Until there's no coming back
Bis es kein Zurück mehr gibt
All the clocks stop
Alle Uhren bleiben stehen
From then on it was only night
Von da an war es nur noch Nacht
The snow turns black before my eyes
Der Schnee wird schwarz vor meinen Augen
At the end of the mighty white
Am Ende des mächtigen Weiß
From then on it was only night
Von da an war es nur noch Nacht
The sun turned black and it was only night
Die Sonne wurde schwarz und es war nur noch Nacht
From then on it was only night
Von da an war es nur noch Nacht
The sun turned black and it was only night
Die Sonne wurde schwarz und es war nur noch Nacht
We're all complicit
Wir sind alle mitschuldig
In this town
In dieser Stadt
We're all complicit
Wir sind alle mitschuldig
No one hears a sound
Niemand hört einen Laut
From then on it was only night
Von da an war es nur noch Nacht
The sun turned black and it was only night
Die Sonne wurde schwarz und es war nur noch Nacht
From then on it was only night
Von da an war es nur noch Nacht
The sun turned black and it was only night
Die Sonne wurde schwarz und es war nur noch Nacht
From then on it was only night
Von da an war es nur noch Nacht
The sun turned black and it was only night
Die Sonne wurde schwarz und es war nur noch Nacht
From then on it was only night
Von da an war es nur noch Nacht
The sun turned black and it was only night
Die Sonne wurde schwarz und es war nur noch Nacht





Writer(s): Dallas Green, George Pettit, Jordan Hastings, Wade Macneil


Attention! Feel free to leave feedback.