Alexisonfire - Jubella - translation of the lyrics into Russian

Jubella - Alexisonfiretranslation in Russian




Jubella
Джубелла
You had such grace in the end.
Ты была так грациозна в конце.
(You had such grace...)
(Ты была так грациозна...)
I wish I could remember what colour your eyes were
Хотел бы я вспомнить, какого цвета были твои глаза,
(I wish I could remember... your eyes were...)
(Хотел бы я вспомнить... какого цвета были твои глаза...)
But every time I looked at you my mind went blank.
Но каждый раз, когда я смотрел на тебя, мой разум опустошался.
You had the best damn Sunday dress at the end of the world.
На тебе было самое прекрасное воскресное платье в конце света.
(Jubella... you claimed to be the one... who would bring down the stars
(Джубелла... ты утверждала, что именно ты... обрушишь звезды,
But as of yet I've seen nothing)
Но пока я ничего не увидел.)
The wall of flames that consumed you and everything that was good,
Стена пламени, поглотившая тебя и все, что было хорошего,
"Not with a band but a whimper."
"Не со взрывом, а со всхлипом."
What would you do?
Что бы ты сделала?
Arms spread welcoming the impending nothing.
Раскинув руки, встречая надвигающееся ничто.
You had such grace in the end.
Ты была так грациозна в конце.
(You had such grace...)
(Ты была так грациозна...)
I wish I could remember what colour your eyes were
Хотел бы я вспомнить, какого цвета были твои глаза
(In the end... In the end...)
конце... В конце...)
But every time I looked at you my mind went blank.
Но каждый раз, когда я смотрел на тебя, мой разум опустошался.
The wall of flames that consumed you and everything that was good,
Стена пламени, поглотившая тебя и все, что было хорошего,
"Not with a band but a whimper."
"Не со взрывом, а со всхлипом."
What would you do?
Что бы ты сделала?
Arms spread welcoming the impending nothing.
Раскинув руки, встречая надвигающееся ничто.





Writer(s): Chris Steele, Wade Macneil, George Pettit, Jesse Ingelevics, Dallas Green


Attention! Feel free to leave feedback.