Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pulmonary Archery (Live)
Pulmonale Bogenschießkunst (Live)
It's
never
too
late
to
be
early
or
to
try
Es
ist
nie
zu
spät,
um
früh
dran
zu
sein
oder
zu
versuchen
And
maintain
some
scrap
of
integrity
and
certainty
I
guess.
Und
einen
Rest
von
Integrität
und
Gewissheit
zu
bewahren,
schätze
ich.
But
I
wont
apologize
and
1977
was
a
long
time
ago.
Aber
ich
werde
mich
nicht
entschuldigen
und
1977
ist
lange
her.
(My
fingers...
are
blistered...
and
bleeding...)
(Meine
Finger...
sind
voller
Blasen...
und
bluten...)
I
dont
care
how
things
were
I
wont
apologize.
Mir
ist
egal,
wie
die
Dinge
waren,
ich
werde
mich
nicht
entschuldigen.
The
Alamo
has
been
penetrated
Das
Alamo
wurde
durchdrungen
And
there
is
little
hope
for
the
white
man
Und
es
gibt
wenig
Hoffnung
für
den
weißen
Mann
So
hop
on
your
rainbow
and
ride
it
into
oblivion.
Also
spring
auf
deinen
Regenbogen
und
reite
ihn
ins
Nichts.
(My
fingers...
are
blistered...
and
bleeding...)
(Meine
Finger...
sind
voller
Blasen...
und
bluten...)
For
all
I
care
you
can
be
early
or
late,
what
ever.
Meinetwegen
kannst
du
früh
oder
spät
sein,
was
auch
immer.
(There's
no
longer...
discomfort...
that
you
brought...)
(Es
gibt
nicht
länger...
das
Unbehagen...
das
du
brachtest...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dallas Green, Wade Macneil, George Pettit, Chris Steele, Jesse Ingelevics
Attention! Feel free to leave feedback.