Alexx Cloud - I'll Be Alright - translation of the lyrics into German

I'll Be Alright - Alexx Cloudtranslation in German




I'll Be Alright
Ich werde klarkommen
Lately I been so pessimistic
In letzter Zeit war ich so pessimistisch
My glass is half empty you don't have to
Mein Glas ist halb leer, das musst du nicht
Lately I been so pessimistic
In letzter Zeit war ich so pessimistisch
My glass is half empty you don't have to guess it
Mein Glas ist halb leer, das musst du nicht erraten
I find myself staring at my own reflection
Ich ertappe mich dabei, wie ich mein eigenes Spiegelbild anstarre
So when I say I hate you, just know I fuckin meant it
Also, wenn ich sage, dass ich dich hasse, wisse, dass ich es verdammt ernst meine
And I been so depressed cuz everything is fuckin stressful
Und ich war so deprimiert, weil alles verdammt stressig ist
And I got so much on my plate its on this instrumental
Und ich habe so viel auf meinem Teller, es ist auf diesem Instrumentalstück
See I be losing sleep, my girl's the only one I vent to
Siehst du, ich verliere Schlaf, meine Freundin ist die Einzige, der ich mich anvertraue
But I know she always listens to my full potential
Aber ich weiß, dass sie immer mein volles Potenzial anhört
Sometimes I wish I never went the safer route
Manchmal wünschte ich, ich hätte nie den sicheren Weg gewählt
Money brings security, I'm tryna get a safe amount
Geld bringt Sicherheit, ich versuche, einen sicheren Betrag zu bekommen
But I'm on probation 5 years I'm on these papers now
Aber ich bin auf Bewährung, 5 Jahre, ich bin jetzt auf diesen Papieren
How do I provide with only 50 in my bank account
Wie soll ich mit nur 50 auf meinem Bankkonto über die Runden kommen
I gotta rob somebody fuck it it's a homicide
Ich muss jemanden ausrauben, scheiß drauf, es ist ein Mord
There ain't no tellin if my ass might go to jail tonight
Es ist nicht abzusehen, ob mein Arsch heute Nacht ins Gefängnis kommt
And frankly I dont give a fuck it's only part time
Und ehrlich gesagt, ist mir das scheißegal, es ist nur Teilzeit
I know that we gon have to make it thru these
Ich weiß, dass wir diese
Hard times
Harten Zeiten
Gonna make you wonder why you even try
Werden dich fragen lassen, warum du es überhaupt versuchst
Hard times
Harten Zeiten
Gonna take you down and laugh when you cry
Werden dich runterziehen und lachen, wenn du weinst
These lies
Diese Lügen
And I still don't how I even survive
Und ich weiß immer noch nicht, wie ich überhaupt überlebe
Hard times, hard times
Harte Zeiten, harte Zeiten
And I gotta get to rock bottom hmmm
Und ich muss den Tiefpunkt erreichen, hmmm
I often think of Cooper and the shit he did
Ich denke oft an Cooper und den Scheiß, den er getan hat
Like why he take his life jumpin off that bridge
Warum hat er sich das Leben genommen, indem er von dieser Brücke sprang
I remember back when I was on the phone witchu
Ich erinnere mich daran, als ich mit dir telefoniert habe
That shit was selfish dog now how the fuck we supposed to live
Das war egoistisch, Alter, wie zum Teufel sollen wir jetzt leben
I know it's been like 5 years since that episode
Ich weiß, es ist ungefähr 5 Jahre her seit dieser Episode
But I love you dog its hard for me to let this go
Aber ich liebe dich, Alter, es ist schwer für mich, das loszulassen
Ya mom is special, lil bruva he be special too
Deine Mutter ist besonders, dein kleiner Bruder ist auch besonders
I love Keaun he reflects another younger you
Ich liebe Keaun, er spiegelt einen jüngeren dich wider
RIP to Cole, RIP to Dre
RIP an Cole, RIP an Dre
Rest In Peace to Mikey, Rest In Peace to Wake
Ruhe in Frieden, Mikey, Ruhe in Frieden, Wake
I lost a lot of brothers past couple months it's been troublesome
Ich habe in den letzten Monaten viele Brüder verloren, es war mühsam
But it's okay because I'm fuckin numb
Aber es ist okay, weil ich verdammt gefühllos bin
It ain't hard to tell that I ain't got no friends
Es ist nicht schwer zu erkennen, dass ich keine Freunde habe
I'm tryna find a way that I could breathe again
Ich versuche einen Weg zu finden, wie ich wieder atmen kann
And frankly I don't give a fuck it's only part time
Und ehrlich gesagt, ist mir das scheißegal, es ist nur Teilzeit
I know that we gon have to make it thru these
Ich weiß, dass wir diese
Hard times
Harten Zeiten
Gonna make you wonder why you even try
Werden dich fragen lassen, warum du es überhaupt versuchst
Hard times
Harten Zeiten
Gonna take you down and laugh when you cry
Werden dich runterziehen und lachen, wenn du weinst
These lies
Diese Lügen
And I still don't how I even survive
Und ich weiß immer noch nicht, wie ich überhaupt überlebe
Hard times, hard times
Harte Zeiten, harte Zeiten
And I gotta get to rock bottom hmmm
Und ich muss den Tiefpunkt erreichen, hmmm
I been so selfish I took you for granted
Ich war so egoistisch, ich habe dich als selbstverständlich angesehen
I take responsibility for all my actions
Ich übernehme die Verantwortung für all meine Handlungen
Sometimes you never actually realize
Manchmal realisierst du nie wirklich
How much shit you did, hoping you reverse the damage
Wie viel Scheiße du getan hast, in der Hoffnung, den Schaden rückgängig zu machen
I know first hand that it hurts to panic
Ich weiß aus erster Hand, dass es weh tut, in Panik zu geraten
Not knowing if ya partner is worth the battle
Nicht zu wissen, ob dein Partner den Kampf wert ist
And I don't ever wanna make you feel like that
Und ich möchte nie, dass du dich so fühlst
I swear to god that sometimes I'm a worthless rapper
Ich schwöre bei Gott, dass ich manchmal ein wertloser Rapper bin
But listen baby that's my own shit
Aber hör zu, Baby, das ist meine eigene Scheiße
Cuz every time I have to leave the house I'm feelin' home sick
Denn jedes Mal, wenn ich das Haus verlassen muss, fühle ich Heimweh
I just wanted you to know that you the best thing
Ich wollte dich nur wissen lassen, dass du das Beste bist
That ever happened to me, please pick up the phone quick
Das mir je passiert ist, bitte geh schnell ans Telefon
I just need to tell you that I fuckin love you
Ich muss dir nur sagen, dass ich dich verdammt liebe
I would never place nobody else above you
Ich würde niemals jemand anderen über dich stellen
You always taught me that this pain was only part time
Du hast mir immer beigebracht, dass dieser Schmerz nur Teilzeit war
I really think that we can make it thru these
Ich glaube wirklich, dass wir diese
Hard times
Harten Zeiten
Gonna make you wonder why you even try
Werden dich fragen lassen, warum du es überhaupt versuchst
Hard times
Harten Zeiten
Gonna take you down and laugh when you cry
Werden dich runterziehen und lachen, wenn du weinst
These lies
Diese Lügen
And I still don't how I even survive
Und ich weiß immer noch nicht, wie ich überhaupt überlebe
Hard times, hard times
Harte Zeiten, harte Zeiten
And I gotta get to rock bottom hmmm
Und ich muss den Tiefpunkt erreichen, hmmm





Writer(s): Alexander Cloud-russell


Attention! Feel free to leave feedback.