Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
să
arăt
ce
pot,
bag
pula,
ma
piș
pe
oricare
stil
Я
покажу,
на
что
способен,
блядь,
насру
на
любой
стиль
Te
bârfim
când
ești
de
față,
telefonu'
fără
fir
Мы
сплетничаем
о
тебе
прямо
в
лицо,
телефон
без
провода
Ora
de
culcare
a
venit,
tre'
să
te
scot
din
film
Время
спать
пришло,
пора
тебя
вытащить
из
фильма
BPM-u'
mare,
bate
inima
direct
pe
ritm
Высокий
BPM,
сердце
бьется
прямо
в
ритм
Am
bani
într-una
într-un
cont,
de
târfe
nu
țin
cont
У
меня
постоянно
деньги
на
счету,
на
шлюх
мне
плевать
Dă-mi
un
motiv
să
te
suport,
eu
nu
găsesc
deloc
Дай
мне
причину
тебя
терпеть,
я
не
нахожу
ни
одной
O
să
combin
două
surori,
dau
în
ele
sincron
Я
трахну
двух
сестер,
вдарю
в
них
синхронно
Credeam
că
îmi
e
frate
dar
era
șarpe,
piton
Думал,
что
он
мой
брат,
а
он
был
змеей,
питоном
N-aș
vrea
să
scot
lama
că
mă
leagă
si
plânge
mama
Не
хочу
доставать
лезвие,
мама
будет
переживать
и
плакать
Vrea
să
îmi
facă
cheie
dar
nici
nu
mă
atrage
dama
Хочет
меня
подставить,
но
меня
даже
не
привлекает
эта
дама
Afara
plouă,
bate
vântu',
prind
în
coadă
coama
На
улице
дождь,
ветер
дует,
я
ловлю
гриву
за
хвост
Sângele
rece,
nu
am
milă,
mai
rece
ca
toamna
Холодная
кровь,
у
меня
нет
жалости,
холоднее,
чем
осень
N-am
să
repet
greșeala
asta
eu,
din
nou
Я
не
повторю
эту
ошибку
снова
Știu,
te-am
rănit,
și
pentru
asta
îmi
pare
rău
Знаю,
я
ранил
тебя,
и
мне
очень
жаль
Realizez
ce
putea
fi
în
sufletul
tău
Я
понимаю,
что
могло
быть
в
твоей
душе
Inima
mea
împărțită
în
bucăți
la
câte
o
hoe
Мое
сердце
разбито
на
куски,
по
одному
на
каждую
шлюху
Și
pentru
tot
ce
am
făcut
n-am
cum
să
mă
iert
И
за
все,
что
я
сделал,
я
не
могу
себя
простить
Am
relapsat,
chiar
dacă
am
zis
că
nu
repet
У
меня
был
рецидив,
хотя
я
сказал,
что
не
повторю
Inima
plină
de
durere
si
regret
Сердце
полно
боли
и
сожаления
Oare
o
sa
uit
vreodată
chipul
tău
perfect?
Неужели
я
когда-нибудь
забуду
твое
прекрасное
лицо?
Cred
că-s
nebun
după
tine,
nu
există
tratament
Кажется,
я
по
тебе
схожу
с
ума,
лечения
нет
Am
de
oferit
iubire,
n-am
pe
cine
să
iubesc
Я
могу
предложить
любовь,
но
некому
ее
дарить
Doar
un
lucru
vreau
acum,
ăla
e
să
te
îmbrățișez
Только
одного
я
хочу
сейчас,
это
обнять
тебя
Nu
mai
vreau
să
mă
simt
bine
doar
atunci
când
mă
droghez
Я
больше
не
хочу
чувствовать
себя
хорошо
только
когда
принимаю
наркотики
Nu
pot
suporta,
oare
cine
conta?
Я
не
могу
вынести,
кто
вообще
имел
значение?
Și
când
era
vorba,
cine
îți
era
umbra?
И
когда
дело
доходило
до
этого,
кто
был
твоей
тенью?
Când
stăteam
deasupra,
credeam
că
ce
avem
rămâne
pentru
totdeauna
Когда
мы
были
на
вершине,
я
думал,
что
то,
что
у
нас
есть,
останется
навсегда
M-ai
făcut
să
cred
chestii
pe
care
în
mod
normal
nu
aș
avea
cum
să
le
cred
Ты
заставила
меня
поверить
в
то,
во
что
я
обычно
не
смог
бы
поверить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandru Racau
Album
Zodiac
date of release
05-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.