Lyrics and translation Alexz Johnson - Living in Colour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
meet
inside,
I
know
it's
late
Мы
встречаемся
внутри,
я
знаю,
что
уже
поздно.
It's
almost
dawn
and
we
just
ate
Уже
почти
рассвело,
а
мы
только
что
поели.
We
catch
The
Beatles,
our
favourite
show
Мы
ловим
"Битлз",
наше
любимое
шоу.
Plastic
candles
and
Indigo
Пластиковые
свечи
и
Индиго.
We
kiss
in
limos,
your
hand
on
mine
Мы
целуемся
в
лимузинах,
твоя
рука
на
моей.
Forgot
to
pay,
don't
care
this
time
Забыл
заплатить,
на
этот
раз
мне
все
равно.
I
smell
of
smoke,
you
smell
of
lime
Я
пахну
дымом,
ты
пахнешь
известью.
Tequila
dreams
and
neon
signs
Текила
мечты
и
неоновые
вывески
For
just
one
night,
you
feel
so
young
Всего
на
одну
ночь
ты
чувствуешь
себя
таким
молодым.
I
stole
your
shades,
you
chewed
my
gum
Я
украл
твои
очки,
а
ты
жевала
мою
жвачку.
You
hear
that
noise?
It's
all
for
you
Ты
слышишь
этот
шум?
-это
все
для
тебя.
You
try
to
get
there
but
what's
the
use?
Ты
пытаешься
попасть
туда,
но
что
толку?
We
all
know
we're
getting
older
Мы
все
знаем,
что
становимся
старше.
Uh,
uh
why
you
talking
like
that?
Э-э-э,
почему
ты
так
говоришь?
Not
like
we'll
never
get
it
back
Не
то
чтобы
мы
никогда
его
не
вернем
We're
living
in
colour
Мы
живем
в
цвете.
We
all
know
we're
getting
older
Мы
все
знаем,
что
становимся
старше.
Uh,
uh
why
you
talking
like
that?
Э-э-э,
почему
ты
так
говоришь?
Not
like
we'll
never
get
it
back
Не
то
чтобы
мы
никогда
его
не
вернем
We're
living
in
colour
Мы
живем
в
цвете.
Never
used
and
underpaid
Никогда
не
пользовались
и
недоплачивали
Spending
money
everyday
Тратить
деньги
каждый
день
My
leather
boots,
your
leather
belt
Мои
кожаные
сапоги,
твой
кожаный
ремень.
We
know
it's
bad
and
hearts
can
melt
Мы
знаем,
что
это
плохо,
и
сердца
могут
растаять.
Disco
divas
and
pirate
ships
Диско-дивы
и
пиратские
корабли
All
your
dreams
are
poker
chips
Все
твои
мечты-фишки
для
покера.
So
jump
on
in,
don't
need
a
plan
Так
что
запрыгивай,
тебе
не
нужен
план.
We
start
to
spin,
can
hardly
stand
Мы
начинаем
кружиться,
едва
держимся
на
ногах.
We
all
know
we're
getting
older
Мы
все
знаем,
что
становимся
старше.
Uh,
uh
why
you
talking
like
that?
Э-э-э,
почему
ты
так
говоришь?
Not
like
we'll
never
get
it
back
Не
то
чтобы
мы
никогда
его
не
вернем
We're
living
in
colour
Мы
живем
в
цвете.
We
all
know
we're
getting
older
Мы
все
знаем,
что
становимся
старше.
Uh,
uh
why
you
talking
like
that?
Э-э-э,
почему
ты
так
говоришь?
Not
like
we'll
never
get
it
back
Не
то
чтобы
мы
никогда
его
не
вернем
We're
living
in
colour
Мы
живем
в
цвете.
"A
dolly
girl,
probably
young
- Девочка-куколка,
наверное,
молодая.
This
is
how
she
feels.
She
does
what
she
likes
Вот
что
она
чувствует:
она
делает
то,
что
ей
нравится
She's
free,
she
doesn't
care
about
convention
She's
just
free
Она
свободна,
ей
плевать
на
условности,
она
просто
свободна.
She
dresses
what
she
likes
and
has
a
wonderful
time"
Она
одевается
так,
как
ей
нравится,
и
прекрасно
проводит
время.
"Describe
a
'dolly
girl'"
- Опиши
"девочку-куколку".
"How
can
you
describe
a
'dolly
girl'?
Probably
young"
"Как
ты
можешь
описать
"девушку-куколку"?
"Where
do
'dolly
girls'
go
in
London
and
which
clubs?"
-Куда
ходят
"девочки-Долли"
в
Лондоне
и
в
какие
клубы?
"Oh,
the
clubs?
I
suppose
the
Scotch
and
Dolly's,
heh,
dolly's
"О,
клубы?
я
полагаю,
скотч
и
Долли,
Хе,
Долли
And-em,
I
think
Birdland
is
a
new
one
И-эм,
я
думаю,
что
Бердленд-это
что-то
новое.
Which
I've
been
to
once
or
twice,
it's
quite
swinging
Где
я
был
раз
или
два,
это
довольно
круто.
Eh,
otherwise
there
aren't
really
that
many
'with
it'
clubs
in
London
Эх,
в
противном
случае
в
Лондоне
не
так
уж
много
клубов
"с
этим".
But
the
one's
that
are"
Но
тот,
который..."
(Uh,
uh
why
you
talking
like
that?)
(Э-э-э,
почему
ты
так
говоришь?)
We
all
know
we're
getting
older
Мы
все
знаем,
что
становимся
старше.
Uh,
uh
why
you
talking
like
that?
Э-э-э,
почему
ты
так
говоришь?
Not
like
we'll
never
get
it
back
Не
то
чтобы
мы
никогда
его
не
вернем
We're
living
in
colour
Мы
живем
в
цвете.
(Uh,
uh
why
you
talking
like
that?)
(Э-э-э,
почему
ты
так
говоришь?)
We
all
know
we're
getting
older
Мы
все
знаем,
что
становимся
старше.
Uh,
uh
why
you
talking
like
that?
Э-э-э,
почему
ты
так
говоришь?
Not
like
we'll
never
get
it
back
Не
то
чтобы
мы
никогда
его
не
вернем
We're
living
in
colour
Мы
живем
в
цвете.
Why
you,
why
you
talking?
Почему
ты,
почему
ты
говоришь?
Why
you,
why
you
talking?
Почему
ты,
почему
ты
говоришь?
Why
you,
why
you
talking?
Почему
ты,
почему
ты
говоришь?
Why
you,
why
you
talking
like
that?
Почему
ты,
почему
ты
так
говоришь?
"Are
great.
You
know
you
just
go
there
Ты
знаешь,
что
просто
идешь
туда
And
drink,
talk,
relax,
do
what
you
like,
no-one
cares"
Пей,
Болтай,
расслабляйся,
делай,
что
хочешь,
всем
плевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexzandra Spencer Johnson, Brendan James Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.