Alexz Johnson - Running With the Devil - translation of the lyrics into German

Running With the Devil - Alexz Johnsontranslation in German




Running With the Devil
Mit dem Teufel rennen
Trying to find his way through the city
Versucht, seinen Weg durch die Stadt zu finden
Crawling through an alley on the floor by a door
Kriecht durch eine Gasse, auf dem Boden bei einer Tür
Needing help with a feeling that he's had before
Braucht Hilfe bei einem Gefühl, das er schon einmal hatte
Never calling anyone feeling unloved saying goodbye
Ruft nie jemanden an, fühlt sich ungeliebt, sagt Lebewohl
Life is better when you're high, never mind when you're there
Das Leben ist besser, wenn du high bist, vergiss es, wenn du da bist
Cause they never play fair they never play fair
Denn sie spielen nie fair, sie spielen nie fair
Maybe will, maybe would
Vielleicht wird es, vielleicht würde es
Turn the clock around
Die Uhr zurückdrehen
You think it's always better then you would
Du denkst, es ist immer besser, als du es tun würdest
Take you away, out of here
Dich wegbringen, raus von hier
Standing on the tracks, for someone to appear
Stehst auf den Gleisen, damit jemand erscheint
Running with devil, running with the devil
Mit dem Teufel rennen, mit dem Teufel rennen
Running with devil, running with the devil
Mit dem Teufel rennen, mit dem Teufel rennen
Running with devil, running with the devil instead
Mit dem Teufel rennen, mit dem Teufel rennen stattdessen
Running with devil, running with the devil
Mit dem Teufel rennen, mit dem Teufel rennen
Running with devil, running with the devil
Mit dem Teufel rennen, mit dem Teufel rennen
Running with devil, running with the devil instead
Mit dem Teufel rennen, mit dem Teufel rennen stattdessen
Memories hurt even more when you burn
Erinnerungen schmerzen noch mehr, wenn du brennst
Like you're walking on a tightrope having no hope
Als ob du auf einem Drahtseil gehst, ohne Hoffnung
Looking down for a face or smile
Schaust nach unten nach einem Gesicht oder Lächeln
You find it there, you fell
Du findest es dort, du bist gefallen
Writing neat letters to yourself, maybe this one will help
Schreibst dir saubere Briefe, vielleicht hilft dieser
Throw it all away and hurt yourself
Wirf alles weg und verletz dich selbst
When you've done see what it's all about
Wenn du fertig bist, sieh, worum es eigentlich geht
See the hurt in hell
Sieh den Schmerz in der Hölle
Perhaps letting you down, feeling unfound
Vielleicht lässt es dich im Stich, fühlst dich unauffindbar
Like you're in a race and no wind inside
Als wärst du in einem Rennen und kein Wind in dir
Everyday has a night, every night has another fight
Jeder Tag hat eine Nacht, jede Nacht hat einen weiteren Kampf
Steal me, put me in your pocket, I'll be there
Stiehl mich, steck mich in deine Tasche, ich werde da sein
Take me out when you can't shout, can't find a reason why you're here
Hol mich raus, wenn du nicht schreien kannst, keinen Grund findest, warum du hier bist
Send you to a place where the brave win the race
Schicke dich an einen Ort, wo die Mutigen das Rennen gewinnen
Maybe will, maybe won't
Vielleicht wird es, vielleicht nicht
Turn the clock around now
Dreh die Uhr jetzt zurück
You think it's always better but it won't
Du denkst, es ist immer besser, aber das wird es nicht
Take you away up, out of here
Dich wegbringen, hoch, raus von hier
Standing on the tracks, for someone to appear
Stehst auf den Gleisen, damit jemand erscheint
Running with the devil, running with the devil
Mit dem Teufel rennen, mit dem Teufel rennen
Running with the devil, running with the devil
Mit dem Teufel rennen, mit dem Teufel rennen
Running with the devil instead
Mit dem Teufel rennen stattdessen
Running with the devil, running with the devil
Mit dem Teufel rennen, mit dem Teufel rennen
Running with the devil, running with the devil
Mit dem Teufel rennen, mit dem Teufel rennen
Running with the devil instead
Mit dem Teufel rennen stattdessen
You fly away, you find your way
Du fliegst davon, du findest deinen Weg
You give it all away, give it all away
Du gibst alles weg, gibst alles weg
Give it all away no no no
Gibst alles weg, nein, nein, nein
Ba ba dum ba dumm
Ba ba dum ba dumm
Maybe will, maybe won't
Vielleicht wird es, vielleicht nicht
Turn the clock around now
Dreh die Uhr jetzt zurück
You think it's always better but it wont
Du denkst, es ist immer besser, aber das wird es nicht
Take you away up out of here
Dich wegbringen, hoch, raus von hier
Standing on the tracks, for someone to appear
Stehst auf den Gleisen, damit jemand erscheint
Running with the devil, running with the devil
Mit dem Teufel rennen, mit dem Teufel rennen
Running with the devil, running with the devil
Mit dem Teufel rennen, mit dem Teufel rennen
Ruinning with the devil instead
Mit dem Teufel rennen stattdessen
Running with the devil, running with the devil
Mit dem Teufel rennen, mit dem Teufel rennen
Running with the devil, running with the devil
Mit dem Teufel rennen, mit dem Teufel rennen
Ruinning with the devil instead
Mit dem Teufel rennen stattdessen
Running with the devil, running with the devil
Mit dem Teufel rennen, mit dem Teufel rennen
Running with the devil, running with the devil
Mit dem Teufel rennen, mit dem Teufel rennen
Ruinning with the devil instead
Mit dem Teufel rennen stattdessen
Running with the devil, running with the devil
Mit dem Teufel rennen, mit dem Teufel rennen
Running with the devil, running with the devil
Mit dem Teufel rennen, mit dem Teufel rennen
Ruinning with the devil instead
Mit dem Teufel rennen stattdessen
It's okay, never really wanna stay where you staying
Es ist okay, willst nie wirklich bleiben, wo du bleibst
When you really wanna run, run, run away
Wenn du wirklich rennen, rennen, wegrennen willst
Wouldn't you want a break
Würdest du nicht eine Pause wollen?
It's okay, when you really need to stay where you're staying
Es ist okay, wenn du wirklich bleiben musst, wo du bleibst
When you really run, run away
Wenn du wirklich rennst, rennst, wegrennst





Writer(s): Alexzandra Spencer Johnson, Brendan James Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.