Aleyna Tilki - Bu Benim Masalım - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aleyna Tilki - Bu Benim Masalım




Bu Benim Masalım
Это Моя Сказка
Hoş geldin, burası sihirli bi' dünya
Добро пожаловать, это волшебный мир
Gezegenin adı 'Aleyna'
Имя планеты - "Алейна"
Olurum ara sıra hem gerçek hem rüya
Бываю порой и реальностью, и сном
Bilmezler içimde hazineler saklı
Не знают, что внутри меня спрятаны сокровища
Diyolar benim için "Farklı"
Говорят обо мне: "Не такая, как все"
Aslında hepsi de çok haklı, çok
На самом деле, они очень правы
Kendime göre akışım var
У меня свой собственный поток
Olmadı hiç bakışım dar
Мой взгляд никогда не был узким
E tabii biraz da star ışığım var
Ну и, конечно же, во мне есть немного звёздного блеска
Şansımı seveyim, elimde tüm aslar
Благодарю свою удачу, все тузы у меня в руках
Yok yok hiç geri
Нет, нет, ни шагу назад
Bende o vites hep ileri
У меня эта скорость всегда вперёд
Sevdim mi biraz deli
Если люблю, то немного безумно
Oluyorum, olur o kadar
Бываю такой, да, вот такой
Bu benim hikâyem, bu benim masalım
Это моя история, это моя сказка
Aşkımın peşindeyim, çok istersem alırım
Я в погоне за своей любовью, если очень захочу, то получу её
Hiç sevmem oyunları, ben geçtim o yolları
Не люблю игр, я прошла эти дороги
Çıkarın kâğıtları, aşkımı yazıcam
Доставайте бумагу, я напишу о своей любви
Bu benim hikâyem, bu benim masalım
Это моя история, это моя сказка
Aşkımın peşindeyim, çok istersem alırım
Я в погоне за своей любовью, если очень захочу, то получу её
Hiç sevmem oyunları, ben geçtim o yolları
Не люблю игр, я прошла эти дороги
Çıkarın kâğıtları, aşkımı yazıcam
Доставайте бумагу, я напишу о своей любви
Hoş geldin, burası sihirli bi' dünya
Добро пожаловать, это волшебный мир
Gezegenin adı 'Aleyna'
Имя планеты - "Алейна"
Olurum ara sıra hem gerçek hem rüya
Бываю порой и реальностью, и сном
Bilmezler içimde hazineler saklı
Не знают, что внутри меня спрятаны сокровища
Diyolar benim için "Farklı"
Говорят обо мне: "Не такая, как все"
Aslında hepsi de çok haklı, çok
На самом деле, они очень правы
Kendime göre akışım var
У меня свой собственный поток
Olmadı hiç bakışım dar
Мой взгляд никогда не был узким
E tabii biraz da star ışığım var
Ну и, конечно же, во мне есть немного звёздного блеска
Şansımı seveyim, elimde tüm aslar
Благодарю свою удачу, все тузы у меня в руках
Yok yok hiç geri
Нет, нет, ни шагу назад
Bende o vites hep ileri
У меня эта скорость всегда вперёд
Sevdim mi biraz deli
Если люблю, то немного безумно
Oluyorum, olur o kadar
Бываю такой, да, вот такой
Bu benim hikâyem, bu benim masalım
Это моя история, это моя сказка
Aşkımın peşindeyim, çok istersem alırım
Я в погоне за своей любовью, если очень захочу, то получу её
Hiç sevmem oyunları, ben geçtim o yolları
Не люблю игр, я прошла эти дороги
Çıkarın kâğıtları, aşkımı yazıcam
Доставайте бумагу, я напишу о своей любви
Bu benim hikâyem, bu benim masalım
Это моя история, это моя сказка
Aşkımın peşindeyim, çok istersem alırım
Я в погоне за своей любовью, если очень захочу, то получу её
Hiç sevmem oyunları, ben geçtim o yolları
Не люблю игр, я прошла эти дороги
Çıkarın kâğıtları, aşkımı yazıcam
Доставайте бумагу, я напишу о своей любви
Bu benim hikâyem, bu benim masalım
Это моя история, это моя сказка
Aşkımın peşindeyim, çok istersem alırım
Я в погоне за своей любовью, если очень захочу, то получу её
Hiç sevmem oyunları, ben geçtim o yolları
Не люблю игр, я прошла эти дороги
Çıkarın kâğıtları, aşkımı yazıcam
Доставайте бумагу, я напишу о своей любви
Bu benim hikâyem, bu benim masalım
Это моя история, это моя сказка
Aşkımın peşindeyim, çok istersem alırım
Я в погоне за своей любовью, если очень захочу, то получу её
Hiç sevmem oyunları, ben geçtim o yolları
Не люблю игр, я прошла эти дороги
Çıkarın kâğıtları, aşkımı yazıcam
Доставайте бумагу, я напишу о своей любви






Attention! Feel free to leave feedback.