Lyrics and translation Alf Cranner - Vi Skal Ikkje Sova
Vi
skal
ikkje
sova
bort
sumarnatta,
ho
er
for
ljos
til
det.
Мы
не
будем
спать
летнюю
ночь,
она
слишком
легка
для
этого.
Då
skal
vi
vandra
i
saman
der
ute
Мы
пойдем
туда
вместе.
Hm
Em
C
Am
D
G
Am
Hm
Em
C
Am
D
G
Am
Under
dei
lauvtunge
tre,
under
dei
lauvtunge
tre.
Под
широколистным
деревом,
под
широколистным
деревом.
Då
skal
vi
vandra
i
saman
ute,
der
blomar
i
graset
står.
Потом
мы
побродим
вместе
по
улице,
где
в
траве
растут
цветы.
Vi
skal
ikkje
sova
bort
sumarnatta
Мы
не
будем
спать,
сумарнатта.
Hm
Em
C
Am
D
G
Am
Hm
Em
C
Am
D
G
Am
Som
kruser
med
dogg
vårt
hår,
som
kruser
med
dogg
vårt
hår.
Это
рябь
с
нашими
волосами
dogg,
это
рябь
с
нашими
волосами
dogg.
Vi
skal
ikkje
sova
frå
høyseteangen,
og
grashoppespelet
i
eng,
Мы
не
будем
спать
от
песни
сена
и
игры
в
прыжки
с
травы
на
английском
языке,
Men
vandra
i
lag
under
bleikblå
himmel
А
будем
бродить
слоями
под
бледно-голубыми
небесами.
Hm
Em
C
Em
Am
D
G
Am
Hm
Em
C
Em
Am
D
G
Am
Til
fuglane
lyfter
veng,
til
fuglane
lyfter
veng.
Для
птиц,
для
птиц,
для
птиц,
для
птиц,
для
птиц,
для
птиц,
для
птиц,
для
птиц.
Og
kjenne
at
vi
er
i
slekt
med
jorda,
og
vinden
og
kvite
sky,
И
знай,
что
мы
связаны
с
Землей,
ветром
и
белым
облаком,
Og
vita
at
vi
skal
vera
i
saman
И
знай,
что
мы
будем
вместе.
Hm
Em
C
Am
D
G
Am
Hm
Em
C
Am
D
G
Am
Like
til
morgengry,
like
til
morgengry.
До
рассвета,
до
рассвета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): geirr tveitt, aslaug lastad lygre
Attention! Feel free to leave feedback.