Alfa - PARIGI - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alfa - PARIGI




PARIGI
ПАРИЖ
That's Shune, am I right?
Это Шун, я прав?
Mi han detto, "Nell'amore c'è anche una punta d'odio
Мне сказали: любви есть и капля ненависти,
Che ti rimane come acqua mista ad olio"
Которая остается, как вода, смешанная с маслом"
Ho fatto qualche errore, una serie di sbagli
Я совершил несколько ошибок, целую серию промахов,
Ma li rifarei tutti quanti dal primo episodio
Но я бы повторил их все с самого начала.
Non stanchi mai come l'alba
Не устаю никогда, как рассвет,
Ma non torni come il karma
Но ты не возвращаешься, как карма.
Cuore freddo e testa calda
Холодное сердце и горячая голова,
Ti cerco dentro tutti i bar
Ищу тебя во всех барах,
Lascio tutti i drink a metà
Оставляю все напитки недопитыми.
Ma tu dimmi come stai quando la notte ti penso
Но ты скажи мне, как ты, когда ночью я думаю о тебе?
Ma tu dimmi come fai quando non sai stare meglio
Но ты скажи мне, как ты справляешься, когда тебе плохо?
Sto-sto in altitudine, più delle cupole
Я нахожусь на высоте, выше куполов,
Più delle nuvole, sai che c'è?
Выше облаков, знаешь, что?
Che una canzone non mi potrà mai riportare da te
Что песня никогда не сможет вернуть тебя ко мне.
Scappiamo dall'Italia, ma non c'è più Alitalia
Сбежим из Италии, но Alitalia больше нет.
Vivi di previsioni, ma persino il meteo sbaglia
Живешь прогнозами, но даже погода ошибается.
E scapperò a Parigi, tetti grigi, cielo blu
И я сбегу в Париж, серые крыши, голубое небо.
Ora che non ci sei più han chiuso pure il Moulin Rouge
Теперь, когда тебя нет, закрыли даже Мулен Руж.
Non vedi che
Разве ты не видишь, что
Non stanchi mai come l'alba
Не устаю никогда, как рассвет,
Ma non torni come il karma
Но ты не возвращаешься, как карма.
Cuore freddo e testa calda
Холодное сердце и горячая голова,
Tu sei la mia dolce metà
Ты моя сладкая половинка.
Questa è un'amara verità
Это горькая правда.
Ma tu dimmi come stai quando la notte ti penso
Но ты скажи мне, как ты, когда ночью я думаю о тебе?
Ma tu dimmi come fai quando non sai stare meglio
Но ты скажи мне, как ты справляешься, когда тебе плохо?
Sto-sto in altitudine, più delle cupole
Я нахожусь на высоте, выше куполов,
Più delle nuvole, sai che c'è?
Выше облаков, знаешь, что?
Che una canzone non mi potrà mai riportare da te (riportare da te)
Что песня никогда не сможет вернуть тебя ко мне (вернуть тебя ко мне).





Writer(s): Ghiazzi Luca


Attention! Feel free to leave feedback.