Lyrics and translation Alfa - PARIGI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
Shune,
am
I
right?
Это
Шун,
я
прав?
Mi
han
detto,
"Nell'amore
c'è
anche
una
punta
d'odio
Мне
сказали:
"В
любви
есть
и
капля
ненависти,
Che
ti
rimane
come
acqua
mista
ad
olio"
Которая
остается,
как
вода,
смешанная
с
маслом"
Ho
fatto
qualche
errore,
una
serie
di
sbagli
Я
совершил
несколько
ошибок,
целую
серию
промахов,
Ma
li
rifarei
tutti
quanti
dal
primo
episodio
Но
я
бы
повторил
их
все
с
самого
начала.
Non
stanchi
mai
come
l'alba
Не
устаю
никогда,
как
рассвет,
Ma
non
torni
come
il
karma
Но
ты
не
возвращаешься,
как
карма.
Cuore
freddo
e
testa
calda
Холодное
сердце
и
горячая
голова,
Ti
cerco
dentro
tutti
i
bar
Ищу
тебя
во
всех
барах,
Lascio
tutti
i
drink
a
metà
Оставляю
все
напитки
недопитыми.
Ma
tu
dimmi
come
stai
quando
la
notte
ti
penso
Но
ты
скажи
мне,
как
ты,
когда
ночью
я
думаю
о
тебе?
Ma
tu
dimmi
come
fai
quando
non
sai
stare
meglio
Но
ты
скажи
мне,
как
ты
справляешься,
когда
тебе
плохо?
Sto-sto
in
altitudine,
più
delle
cupole
Я
нахожусь
на
высоте,
выше
куполов,
Più
delle
nuvole,
sai
che
c'è?
Выше
облаков,
знаешь,
что?
Che
una
canzone
non
mi
potrà
mai
riportare
da
te
Что
песня
никогда
не
сможет
вернуть
тебя
ко
мне.
Scappiamo
dall'Italia,
ma
non
c'è
più
Alitalia
Сбежим
из
Италии,
но
Alitalia
больше
нет.
Vivi
di
previsioni,
ma
persino
il
meteo
sbaglia
Живешь
прогнозами,
но
даже
погода
ошибается.
E
scapperò
a
Parigi,
tetti
grigi,
cielo
blu
И
я
сбегу
в
Париж,
серые
крыши,
голубое
небо.
Ora
che
non
ci
sei
più
han
chiuso
pure
il
Moulin
Rouge
Теперь,
когда
тебя
нет,
закрыли
даже
Мулен
Руж.
Non
vedi
che
Разве
ты
не
видишь,
что
Non
stanchi
mai
come
l'alba
Не
устаю
никогда,
как
рассвет,
Ma
non
torni
come
il
karma
Но
ты
не
возвращаешься,
как
карма.
Cuore
freddo
e
testa
calda
Холодное
сердце
и
горячая
голова,
Tu
sei
la
mia
dolce
metà
Ты
— моя
сладкая
половинка.
Questa
è
un'amara
verità
Это
горькая
правда.
Ma
tu
dimmi
come
stai
quando
la
notte
ti
penso
Но
ты
скажи
мне,
как
ты,
когда
ночью
я
думаю
о
тебе?
Ma
tu
dimmi
come
fai
quando
non
sai
stare
meglio
Но
ты
скажи
мне,
как
ты
справляешься,
когда
тебе
плохо?
Sto-sto
in
altitudine,
più
delle
cupole
Я
нахожусь
на
высоте,
выше
куполов,
Più
delle
nuvole,
sai
che
c'è?
Выше
облаков,
знаешь,
что?
Che
una
canzone
non
mi
potrà
mai
riportare
da
te
(riportare
da
te)
Что
песня
никогда
не
сможет
вернуть
тебя
ко
мне
(вернуть
тебя
ко
мне).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ghiazzi Luca
Attention! Feel free to leave feedback.